Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tight Time Blues
Harte Zeiten Blues
Times
is
done
got
so
tight
so
I'm
going
to
rob
and
steal
Die
Zeiten
sind
so
hart
geworden,
dass
ich
rauben
und
stehlen
werde
Times
is
done
got
so
tight
so
I'm
going
to
rob
and
steal
Die
Zeiten
sind
so
hart
geworden,
dass
ich
rauben
und
stehlen
werde
It's
done
got
so
tight
a
man
can't
get
a
decent
meal
Es
ist
so
hart
geworden,
dass
man
keine
anständige
Mahlzeit
mehr
bekommt,
mein
Schatz.
I
ain't
got
no
shoes
and
I
ain't
got
no
clothes
Ich
habe
keine
Schuhe
und
ich
habe
keine
Kleider
I
ain't
got
no
shoes
and
I
ain't
got
no
clothes
Ich
habe
keine
Schuhe
und
ich
habe
keine
Kleider
The
house
rent
man
has
done
put
my
things
outdoors
Der
Hauswirt
hat
meine
Sachen
nach
draußen
gestellt,
meine
Süße.
It
was
thundering
and
a
lightning
oh
Lord
how
it
did
rain
Es
donnerte
und
blitzte,
oh
Herr,
wie
es
regnete
It
was
thundering
and
a
lightning
oh
Lord
how
it
did
rain
Es
donnerte
und
blitzte,
oh
Herr,
wie
es
regnete
But
somehow
I'm
going
to
get
even
with
that
house
rent
man
Aber
irgendwie
werde
ich
mich
an
diesem
Hauswirt
rächen,
meine
Liebe.
I've
done
got
evil
and
I've
done
got
mean
Ich
bin
böse
geworden
und
ich
bin
gemein
geworden
I've
done
got
evil
and
I've
done
got
mean
Ich
bin
böse
geworden
und
ich
bin
gemein
geworden
And
when
I
start
to
stealing
I'm
going
to
pick
the
rounders
clean
Und
wenn
ich
anfange
zu
stehlen,
werde
ich
die
Herumtreiber
ausnehmen,
meine
Süße,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Williams
Attention! Feel free to leave feedback.