Lyrics and translation Leroy Pullins - I'm a Nut
Bizz-a-bah,
Bizz-a-bah,
Бизз-а-бах,
Бизз-а-бах,
Bizz-a-biz-a-beel-a-bah,
Бизз-а-биз-а-бил-а-бах,
Bah-bah,
Bizz-a-bah
Bum,
Бах-бах,
Крутая
задница,
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
Псих,
я
Псих
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
входит
в
колею
Woot-woot-woot-woot
Вут-вут-вут-вут
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
у
меня
на
плечах
вроде
как
болтается
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
здравого
смысла,
Бог
дал
гуся
And
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
И
я
не
сумасшедший,
но
я
псих
Is
it
wetter
under
water
if
you're
there
when
it
rains?
Становится
ли
влажнее
под
водой,
если
вы
находитесь
там,
когда
идет
дождь?
Is
it
shorter
to
New
York
than
it
is
by
plane?
До
Нью-Йорка
короче,
чем
на
самолете?
Between
myself
and
I
I
wonder
who's
the
dumber.
Между
нами
говоря,
мне
интересно,
кто
из
нас
тупее.
Is
it
hotter
down
south
than
it
is
in
the
summer?
На
юге
жарче,
чем
летом?
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
Псих,
я
Псих
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
входит
в
колею
Biz-a-bah
Biz-a-bow
Биз-а-бах,
Биз-а-боу
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
у
меня
на
плечах
вроде
как
болтается
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
здравого
смысла,
Бог
дал
гуся
And
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
И
я
не
сумасшедший,
но
я
псих
I
drove
my
Cadillac
to
Vegas
to
satisfy
my
lust
Я
поехал
на
своем
кадиллаке
в
Вегас,
чтобы
удовлетворить
свою
похоть
Wheeling
- dealing,
left
old
Vegas
on
a
Grey-Hound
bus
Торговал
на
колесах,
уехал
из
старого
Вегаса
на
автобусе
"Грей-Хаунд".
I
sure
didn't
set
the
woods
on
fire
while
I
was
there,
Я
уверен,
что
не
поджигал
лес,
пока
был
там,
But
remember
only
forest
fires
prevent
bears.
Но
помните,
что
медведям
мешают
только
лесные
пожары.
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
Псих,
я
Псих
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
входит
в
колею
Woot-woot-woot-woot
Вут-вут-вут-вут
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
у
меня
на
плечах
вроде
как
болтается
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
здравого
смысла,
Бог
дал
гуся
Lord
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
Господи,
я
не
сумасшедший,
но
я
псих
The
poverty
war
will
be
over
when
I
begin
to
fight.
Война
с
бедностью
закончится,
когда
я
начну
бороться.
If
it
took
a
dime
to
go
round
the
worl
I
couldn't
get
out
of
sight
Если
бы
потребовалось
десять
центов,
чтобы
обойти
весь
мир,
я
бы
не
смог
скрыться
из
виду
I
don't
mind
to
take
the
girls
out
if
they
don't
mind
to
go
dutch
Я
не
возражаю
пригласить
девочек
куда-нибудь,
если
они
не
возражают
пойти
по-голландски
Makes
me
feel
like
a
million
dollars,
and
I
bet
I
ain't
worth
half
the
much!
Заставляет
меня
чувствовать
себя
на
миллион
долларов,
и
держу
пари,
я
не
стою
и
половины
этого!
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
Псих,
я
Псих
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
входит
в
колею
Woot-woot-woot-woot
Вут-вут-вут-вут
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
у
меня
на
плечах
вроде
как
болтается
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
здравого
смысла,
Бог
дал
гуся
Lord
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
Lord
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
Oh
crazy,
man
- I'm
a
nut.
Oh
crazy,
man
- I'm
a
nut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Pullins
Attention! Feel free to leave feedback.