Lyrics and translation Leroy Pullins - I'm a Nut
Bizz-a-bah,
Bizz-a-bah,
Биз-а-ба,
Биз-а-ба,
Bizz-a-biz-a-beel-a-bah,
Биз-а-биз-а-бил-а-ба,
Bah-bah,
Bizz-a-bah
Bum,
Ба-ба,
Биз-а-ба
Бум,
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
- Чокнутый,
я
- Чокнутый,
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
идет
по
накатанной.
Woot-woot-woot-woot
Вух-вух-вух-вух,
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
на
моих
плечах
болтается,
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
ума,
который
Бог
дал
гусю.
And
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
И
я
не
сумасшедший
- но
- я
Чокнутый.
Is
it
wetter
under
water
if
you're
there
when
it
rains?
Влажнее
ли
под
водой,
если
ты
там,
когда
идет
дождь?
Is
it
shorter
to
New
York
than
it
is
by
plane?
Ближе
ли
до
Нью-Йорка,
чем
на
самолете?
Between
myself
and
I
I
wonder
who's
the
dumber.
Между
мной
и
мной,
интересно,
кто
из
нас
глупее.
Is
it
hotter
down
south
than
it
is
in
the
summer?
Жарче
ли
на
юге,
чем
летом?
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
- Чокнутый,
я
- Чокнутый,
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
идет
по
накатанной.
Biz-a-bah
Biz-a-bow
Биз-а-ба,
Биз-а-боу,
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
на
моих
плечах
болтается,
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
ума,
который
Бог
дал
гусю.
And
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
И
я
не
сумасшедший
- но
- я
Чокнутый.
I
drove
my
Cadillac
to
Vegas
to
satisfy
my
lust
Я
поехал
на
своем
Кадиллаке
в
Вегас,
чтобы
удовлетворить
свою
похоть.
Wheeling
- dealing,
left
old
Vegas
on
a
Grey-Hound
bus
Крутя
руль,
уехал
из
старого
Вегаса
на
автобусе
"Грейхаунд".
I
sure
didn't
set
the
woods
on
fire
while
I
was
there,
Я
точно
не
поджег
лес,
пока
был
там,
But
remember
only
forest
fires
prevent
bears.
Но
помни,
только
лесные
пожары
предотвращают
появление
медведей.
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
- Чокнутый,
я
- Чокнутый,
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
идет
по
накатанной.
Woot-woot-woot-woot
Вух-вух-вух-вух,
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
на
моих
плечах
болтается,
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
ума,
который
Бог
дал
гусю.
Lord
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
Господи,
я
не
сумасшедший
- но
- я
Чокнутый.
The
poverty
war
will
be
over
when
I
begin
to
fight.
Война
с
бедностью
закончится,
когда
я
начну
сражаться.
If
it
took
a
dime
to
go
round
the
worl
I
couldn't
get
out
of
sight
Если
бы
за
десять
центов
можно
было
объехать
весь
мир,
я
бы
не
смог
скрыться
из
виду.
I
don't
mind
to
take
the
girls
out
if
they
don't
mind
to
go
dutch
Я
не
против
сводить
девчонок,
если
они
не
против
разделить
счет.
Makes
me
feel
like
a
million
dollars,
and
I
bet
I
ain't
worth
half
the
much!
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
миллионером,
а
я
уверен,
что
не
стою
и
половины
этого!
I'm
A
Nut,
I'm
A
Nut
Я
- Чокнутый,
я
- Чокнутый,
My
life
don't
ever
get
in
a
rut
Моя
жизнь
никогда
не
идет
по
накатанной.
Woot-woot-woot-woot
Вух-вух-вух-вух,
The
head
on
my
shoulders
is
sorta
loose
Голова
на
моих
плечах
болтается,
And
I
ain't
got
sense
God
gave
a
goose
И
у
меня
нет
ума,
который
Бог
дал
гусю.
Lord
I
ain't
crazy
-but-
I'm
a
Nut
Господи,
я
не
сумасшедший
- но
- я
Чокнутый.
Oh
crazy,
man
- I'm
a
nut.
О,
чувак,
я
чокнутый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Pullins
Attention! Feel free to leave feedback.