Leroy Sanchez - Hello (Cover) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leroy Sanchez - Hello (Cover)




Hello, it's me
Привет, это я,
I was wondering if after all these years you'd like to meet
я хотел спросить, не хочешь ли ты встретиться со мной после стольких лет?
To go over everything
Пройти через все.
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing
Говорят, что время лечит тебя, но я не очень-то исцелился.
Hello, can you hear me?
Алло, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии мечтаю о том кем мы были раньше
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее ...
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я уже забыла, каково это было до того, как мир пал к нашим ногам.
There's such a difference between us
Между нами такая разница.
And a million miles
И миллион миль ...
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must've called a thousand times
Я звонила, наверное, тысячу раз.
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Сказать тебе, что я сожалею обо всем, что сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, кажется, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет с улицы
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался.
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, это явно не разрывает тебя на части.
Anymore
Больше нет
Hello, how are you?
Привет, как дела?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Это так типично для меня-говорить о себе, прости.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Ты когда-нибудь выбирался из этого города, где никогда ничего не происходило?
It's no secret that the both of us
Ни для кого не секрет, что мы оба ...
Are running out of time
У нас мало времени
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must've called a thousand times
Я звонила, наверное, тысячу раз.
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Сказать тебе, что я сожалею обо всем, что сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, кажется, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет с улицы
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался.
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, это явно не разрывает тебя на части.
Anymore, ooooohh
Больше нет, Ооооооо
Anymore, ooooohh
Больше нет, Ооооооо
Anymore, ooooohh
Больше нет, Ооооооо
Anymore, anymore
Больше, больше ...
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must've called a thousand times
Я звонила, наверное, тысячу раз.
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Сказать тебе, что я сожалею обо всем, что сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, кажется, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет с улицы
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался.
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, это явно не разрывает тебя на части.
Anymore
Больше нет






Attention! Feel free to leave feedback.