Lyrics and translation Leroy Sanchez - Miedo - Acoustic Version
Miedo - Acoustic Version
Страх - Акустическая версия
Tú
ahí
en
el
cuarto
de
al
lado
Ты
там
в
соседней
комнате
Pestillo
cerrado
Защелка
закрыта
Y
15
mensajes
sin
contestar
И
15
сообщений
без
ответа
Sobre
esta
cama
sentado
Сижу
на
этой
кровати
Te
escribo
hoy
en
vano
Пишу
тебе
сегодня
напрасно
No
sé
qué
decir
para
hacerte
hablar
Не
знаю,
что
сказать,
чтобы
заставить
тебя
заговорить
Para
hacerte
hablar
Чтобы
заставить
тебя
заговорить
Esta
vez
se
nos
fue
de
las
manos
На
этот
раз
все
вышло
из-под
контроля
Platos
volando
hasta
por
los
tejados
Тарелки
летали
даже
по
крышам
Rasgando
por
milímetros
la
piel
Разрезая
кожу
на
миллиметры
Miedo,
tengo
miedo
Страх,
я
боюсь
Que
sea
el
fondo
lo
que
veo
Что
я
вижу
дно
Con
todo
lo
que
aún
nos
queda
Со
всем
тем,
что
у
нас
еще
осталось
Hoy
doy
la
vuelta
a
la
moneda
Сегодня
я
переворачиваю
монетку
Cierto,
sé
que
es
cierto
Правда,
я
знаю,
это
правда
Todo
lo
que
llevo
dentro
Все,
что
я
держу
в
себе
Y
en
nombre
del
orgullo
que
arruinó
el
momento
И
во
имя
гордости,
которая
испортила
момент
Las
cinco
de
la
mañana
Пять
часов
утра
Borde
de
la
cama
Край
кровати
Te
alcanzo,
pero
tú
te
alejas
más
Тянусь
к
тебе,
но
ты
еще
больше
отдаляешься
Te
alejas
más
Еще
больше
отдаляешься
El
vaso
medio
vacío
Стакан
наполовину
пуст
Más
bien
casi
seco
Скорее
почти
сухой
Mientras
yo
me
ahogo
aquí
Пока
я
здесь
тону
Sin
saber
lo
que
harás
Не
зная,
что
ты
сделаешь
Ya
después
de
gritos
como
balas
После
криков,
как
пули
Este
silencio
es
una
llamarada
Это
молчание
- пламя
Ardiendo
a
diez
mil
grados
bajo
piel
Горящее
на
десять
тысяч
градусов
под
кожей
Miedo,
tengo
miedo
Страх,
я
боюсь
Que
sea
el
fondo
lo
que
veo
Что
я
вижу
дно
Con
todo
lo
que
aún
nos
queda
Со
всем
тем,
что
у
нас
еще
осталось
Hoy
doy
la
vuelta
a
la
moneda
Сегодня
я
переворачиваю
монетку
Cierto,
sé
que
es
cierto
Правда,
я
знаю,
это
правда
Todo
lo
que
llevo
dentro
Все,
что
я
держу
в
себе
Y
en
nombre
del
orgullo
que
arruinó
el
momento
И
во
имя
гордости,
которая
испортила
момент
Te
diré
lo
siento
Я
скажу
тебе,
мне
жаль
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Esta
vez
traigo
bandera
blanca
На
этот
раз
я
принес
белый
флаг
Y
haré
de
todo
lo
que
haga
falta
И
сделаю
все,
что
потребуется
Para
sentirte
cerca
de
una
vez
Чтобы
почувствовать
твою
близость
хоть
однажды
Miedo,
tengo
miedo
Страх,
я
боюсь
Que
sea
el
fondo
lo
que
veo
Что
я
вижу
дно
Con
todo
lo
que
aún
nos
queda
Со
всем
тем,
что
у
нас
еще
осталось
Hoy
doy
la
vuelta
a
la
moneda
Сегодня
я
переворачиваю
монетку
Cierto,
sé
que
es
cierto
Правда,
я
знаю,
это
правда
Todo
lo
que
llevo
dentro
Все,
что
я
держу
в
себе
Y
en
nombre
del
orgullo
que
arruinó
el
momento
И
во
имя
гордости,
которая
испортила
момент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Sanchez, Nicolas De La Espriella
Album
Miedo
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.