Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
see
you
tomorrow
on
some
street
in
town
Если
я
увижу
тебя
завтра
на
какой-нибудь
улице
в
городе
Pardon
me
if
I
don't
say
hello
(hello)
Простите
меня,
если
я
не
поздороваюсь
(привет)
I
belong
to
another,
it
wouldn't
look
so
good
Я
принадлежу
другому,
это
выглядело
бы
не
так
хорошо
To
know
someone
I'm
not
supposed
to
know
Чтобы
узнать
кого-то,
кого
я
не
должен
знать
Just
walk
on
by,
wait
on
the
corner
Просто
пройди
мимо,
подожди
на
углу
I
love
you,
but
we're
strangers
when
we
meet
Я
люблю
тебя,
но
мы
незнакомы,
когда
встречаемся
Just
walk
on
by,
wait
on
the
corner
Просто
пройди
мимо,
подожди
на
углу
I
love
you,
but
we're
strangers
when
we
meet
Я
люблю
тебя,
но
мы
незнакомы,
когда
встречаемся
In
a
dimly
lit
corner
at
a
place
outside
of
town
В
тускло
освещенном
углу
за
городом
Tonight
we'll
try
to
say
goodbye
again
(goodbye)
Сегодня
вечером
мы
попробуем
снова
попрощаться
(до
свидания)
But
I
know
it's
not
over,
I'll
call
tomorrow
night
Но
я
знаю,
что
это
еще
не
конец,
я
позвоню
завтра
вечером
I
can't
let
you
go,
so
why
pretend?
Я
не
могу
отпустить
тебя,
так
зачем
притворяться?
Just
walk
on
by,
wait
on
the
corner
Просто
пройди
мимо,
подожди
на
углу
I
love
you,
but
we're
strangers
when
we
meet
Я
люблю
тебя,
но
мы
незнакомы,
когда
встречаемся
Just
walk
on
by,
wait
on
the
corner
Просто
пройди
мимо,
подожди
на
углу
I
love
you,
but
we're
strangers
when
we
meet
Я
люблю
тебя,
но
мы
незнакомы,
когда
встречаемся
I
love
you,
but
we're
strangers
when
we
meet
Я
люблю
тебя,
но
мы
незнакомы,
когда
встречаемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burt F. Bacharach, Hal David
Attention! Feel free to leave feedback.