Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollercoasters
Achterbahnen
Holy
roller
Heiliger
Schwindel
I
got
shot
down
Ich
wurde
abgeschossen
In
Southern
California
In
Südkalifornien
All
along
you
never
loved
me,
yeah
Die
ganze
Zeit
hast
du
mich
nie
geliebt,
yeah
Till
the
day
that
you
shut
me
off
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
mich
abschaltest
And
now
that
it's
over
Und
jetzt,
wo
es
vorbei
ist
I
hope
that
you've
found
what
you're
after,
yeah
Hoffe
ich,
du
hast
gefunden,
wonach
du
gesucht
hast,
yeah
Are
you
having
a
good
time
Hast
du
eine
gute
Zeit
With
your
friends
and
your
French
wine?
Mit
deinen
Freunden
und
deinem
französischen
Wein?
So
now
I'm
gonna
warn
ya
Also
werd
ich
dich
warnen
That
there's
only
so
much
I
can
owe
Dass
es
nur
so
viel
gibt,
was
ich
schulden
kann
Are
you
having
a
good
time?
Hast
du
eine
gute
Zeit?
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
You're
like
a
movie
star,
yes
Du
bist
wie
ein
Filmstar,
ja
Driving
in
your
fancy
car
Fährst
in
deinem
schicken
Auto
And
there
ain't
nothing
I
can
do
about
it
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
dagegen
tun
kann
Spending
money
never
mattered,
no
Geld
ausgeben
hat
nie
eine
Rolle
gespielt,
nein
Cos
always
daddy
paid
the
damage,
yeah
Weil
immer
Daddy
den
Schaden
bezahlt
hat,
yeah
But
now
that
you're
living
on
the
hills
Aber
jetzt,
wo
du
in
den
Hügeln
lebst
I
hope
that
you're
social
life
doesn't
get
ya
killed,
aoohhhhhh
Hoffe
ich,
dein
Sozialleben
bringt
dich
nicht
um,
aoohhhhhh
Are
you
having
a
good
time
Hast
du
eine
gute
Zeit
With
your
friends
and
your
French
wine?
Mit
deinen
Freunden
und
deinem
französischen
Wein?
So
now
I'm
gonna
warn
ya
Also
werd
ich
dich
warnen
That
there's
only
so
much
I
can
owe
Dass
es
nur
so
viel
gibt,
was
ich
schulden
kann
Are
you
having
a
good
time?
Hast
du
eine
gute
Zeit?
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Rollercoasters
Achterbahnen
Holy
roller
Heiliger
Schwindel
I
got
shot
down
Ich
wurde
abgeschossen
In
Southern
California
In
Südkalifornien
But
all
along
you
never
loved
me,
yeah
Aber
die
ganze
Zeit
hast
du
mich
nie
geliebt,
yeah
Till
the
day
that
you
shut
me
off
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
mich
abschaltest
And
now
that
it's
over
Und
jetzt,
wo
es
vorbei
ist
I
hope
that
you've
found
what
you're
after,
now
Hoffe
ich,
du
hast
gefunden,
wonach
du
gesucht
hast,
jetzt
Are
you
having
a
good
time
Hast
du
eine
gute
Zeit
With
your
friends
and
your
French
wine?
Mit
deinen
Freunden
und
deinem
französischen
Wein?
So
now
I'm
gonna
warn
ya
Also
werd
ich
dich
warnen
That
there's
only
so
much
I
can
owe,
yeah
Dass
es
nur
so
viel
gibt,
was
ich
schulden
kann,
yeah
Are
you
having
a
good
time?
Hast
du
eine
gute
Zeit?
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
And
it
ain't
easy
being
on
top,
no
no
Und
es
ist
nicht
leicht,
oben
zu
sein,
nein
nein
And
it
ain't
easy
being
on
top,
no
no
Und
es
ist
nicht
leicht,
oben
zu
sein,
nein
nein
(Ain't
easy
living
in
the
hills,
yeah)
(Ist
nicht
leicht,
in
den
Hügeln
zu
leben,
yeah)
And
it
ain't
easy
being
on
top,
no
no
Und
es
ist
nicht
leicht,
oben
zu
sein,
nein
nein
(And
you're
up
with
the
stars)
(Und
du
bist
bei
den
Sternen)
And
it
ain't
easy
being
on
top,
no
no
Und
es
ist
nicht
leicht,
oben
zu
sein,
nein
nein
(With
higher
society)
(Mit
der
High
Society)
And
it
ain't
easy
being
on
top,
no
no
Und
es
ist
nicht
leicht,
oben
zu
sein,
nein
nein
(You're
on
top
of
the
world,
yeah)
(Du
bist
oben
auf
der
Welt,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirk Miller
Attention! Feel free to leave feedback.