Les 3 Fromages - Car tu es - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les 3 Fromages - Car tu es




Car tu es
Потому что ты
J'te croise dans la rue tous les matins.
Я встречаю тебя на улице каждое утро.
J'te dis bonjour, je carresse ton chien.
Говорю тебе "привет", глажу твою собаку.
Tu m'ignores complétement derrière tes lunettes noires.
Ты меня полностью игнорируешь за своими черными очками.
Pas un geste, ni même un regard.
Ни жеста, ни даже взгляда.
Car tu es aveugle.
Потому что ты слепая.
Car tu es aveugle.
Потому что ты слепая.
Tu n'vois pas que j'm'intéresse à toi.
Ты не видишь, что ты мне интересна.
Car tu es aveugle.
Потому что ты слепая.
J'te vois tous les jours au magasin.
Я вижу тебя каждый день в магазине.
J'te souris, j'te demande si tu vas bien.
Улыбаюсь тебе, спрашиваю, как твои дела.
Tu ne me réponds rien, tu bouges seulement les bras.
Ты мне ничего не отвечаешь, только двигаешь руками.
J'ai l'impression que tu te moques de moi.
У меня такое ощущение, что ты надо мной смеешься.
Moques de moi.
Смеешься надо мной.
Car tu es muette.
Потому что ты немая.
Car tu es muette.
Потому что ты немая.
Tu ne me dis jamais c'que tu ressens.
Ты никогда не говоришь мне, что чувствуешь.
Car tu es muette.
Потому что ты немая.
Wouhou yeah yeah yeah yeah.
Вуху йе йе йе йе.
On se retrouve tous les soirs chez moi.
Мы встречаемся каждый вечер у меня дома.
Même quand j'aimerais sortir, j'ai pas le droit.
Даже когда мне хочется выйти, у меня нет права.
Quand je veux faire l'amour.
Когда я хочу заняться любовью.
Toi tu as mal à la tête.
У тебя болит голова.
Heureusement il me reste Internet.
К счастью, у меня остается Интернет.
Car tu es casse-couilles.
Потому что ты зануда.
Car tu es casse-couilles.
Потому что ты зануда.
Tu vois pas, tu parles pas et en plus tu me les brises.
Ты не видишь, не говоришь, и вдобавок выносишь мне мозг.
Car tu es casse-couilles.
Потому что ты зануда.
Ohohohoh!
Охохохох!
Qu'est-ce que t'es aveugle, qu'est-ce que tu es muette, qu'est-ce que t'es casse-couilles.
Какая же ты слепая, какая же ты немая, какая же ты зануда.
Oh tellement casse-couilles.
Ох, такая зануда.





Writer(s): Eric Brison, Mickael Braud, Thibault Mayer, Willy Gachet


Attention! Feel free to leave feedback.