Les 3 Fromages - Ma botte au cul (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Les 3 Fromages - Ma botte au cul (Live)




Ma botte au cul (Live)
My Boot on Your Bottom (Live)
Écoute moi gamin
Listen, kid
Papy va te raconter
Grandpa's gonna tell you a story
Assis toi par terre
Sit down on the floor
Ou bien sur ce casier
Or on this crate
J'étais capitaine,
I was a captain,
Connu dans le monde entier
Known throughout the world
Et tout le monde savait
And everybody knew
Qu'il fallait pas m'emmerder
That I wasn't to be messed with
Ou je leur mettais ma botte au cul
Or I'd put my boot on their bottom
Une grosse baffe dans la gueule quand j'avais trop bu
A big slap in the face when I'd had too many
Mais ils savaient qu'après une bonne bagarre
But they knew that after a good fight
On chantait en gueulant "A la tienne" au comptoir
We'd sing at the top of our lungs, "Cheers" at the bar
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Juste un coup pour la peine
Just a hit to teach you a lesson
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On s'aime à l'italienne
We love each other the Italian way
Sur l'océan, je n'avais peur de rien
On the ocean, I was afraid of nothing
A 10 ans et demi, j'étais déjà marin
At 10 and a half, I was already a sailor
Je pilotais le chalut sans les mains
I drove the trawler without hands
Et si un pirate me croisait mon chemin
And if a pirate crossed my path
Je lui mettais ma botte au cul
I'd put my boot on his bottom
Une grosse baffe dans la gueule quand j'avais trop bu
A big slap in the face when I'd had too many
Mais il savait qu'après une bonne bagarre
But he knew that after a good fight
On chantait en gueulant "A la tienne" au comptoir
We'd sing at the top of our lungs, "Cheers" at the bar
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Juste un coup pour la peine
Just a hit to teach you a lesson
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On s'aime à l'italienne A cette époque, on m'appelait le loup de mer
We love each other the Italian way Back then, they called me the Sea Wolf
Plutôt beau gosse, j'ai connu ta grand-mère
Quite the looker, I met your grandmother
Après un mois sans mettre le pied à terre
After a month without setting foot on land
J'dégainais mon zob plus vite qu'un revolver
I'd pull out my willy faster than a revolver
Et elle me mettait sa botte au cul
And she'd put her boot on my bottom
Une grosse baffe dans la gueule quand j'avais trop bu
A big slap in the face when I'd had too many
Mais elle savait qu'après une bonne bagarre
But she knew that after a good fight
On chantait en gueulant "A la tienne" au comptoir
We'd sing at the top of our lungs, "Cheers" at the bar
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Juste un coup pour la peine
Just a hit to teach you a lesson
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On s'aime à l'italienne Oh oh oh oh
We love each other the Italian way Oh oh oh oh
Juste un coup pour la peine
Just a hit to teach you a lesson
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On s'aime à l'italienne Papy n'est plus
We love each other the Italian way Grandpa's gone now
Les années ont passé
The years have passed
Maintenant c'est moi qu'il ne faut pas emmerder
Now it's me you don't want to mess with
Que tous les marins se rassemblent sur le quai
Let all the sailors gather on the dock
Frère de la côte et des (?)
Brothers of the coast and the (?)
On vous mettra notre botte au cul
We'll put our boot on your bottom
Une baffe dans la gueule avant de vider les fûts
A slap in the face before we empty the barrels
On se donne rencard après la bagarre
We'll meet up after the fight
Pour chanter au comptoir
To sing at the bar
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Juste un coup pour la peine
Just a hit to teach you a lesson
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On s'aime à l'italienne
We love each other the Italian way






Attention! Feel free to leave feedback.