Lyrics and translation Les 3 Fromages - Ça nous saoule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça nous saoule
Это нас достало
On
voulait
s'appeller
AC/DC,
mais
c'était
déjà
pris.
Мы
хотели
называться
AC/DC,
но
это
название
было
уже
занято.
Il
nous
fallait
un
nom
qui
claque,
pour
impressionner
les
filles.
Нам
нужно
было
крутое
название,
чтобы
впечатлять
девчонок.
A
l'époque
on
voulait
des
groupies
et
du
fun,
В
то
время
нам
хотелось
группу
поклонниц
и
веселья,
Mais
pas
comme
ces
p'tits
fils
de
pute
de
One
Direction.
Но
не
как
у
этих
сукиных
детей
из
One
Direction.
On
aurait
pu
aussi
choisir
un
nom
Américain,
Мы
могли
бы
также
выбрать
американское
название,
En
plus
j'parle
trop
bien
Anglais
(ouais
niveau
CM1).
Тем
более,
я
отлично
говорю
по-английски
(ну,
на
уровне
5 класса).
On
avait
b'soin
d'un
nom
balèze
modelé
à
notre
image,
Нам
нужно
было
мощное
название,
отражающее
нашу
сущность,
Un
truc
qu'en
jette,
un
truc
qui
fouette,
on
a
choisi
3 Fromages.
Что-то
крутое,
что-то
цепляющее,
мы
выбрали
"3
сыра".
Saute,
saute,
saute,
saute,
saute,
saute.
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай.
Les
gens
qui
d'mandent
pourquoi,
CA
NOUS
SAOULE.
Люди,
которые
спрашивают
почему,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
On
supporte
plus
la
pizza,
CA
NOUS
SAOULE.
Мы
больше
не
выносим
пиццу,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
L'arrière
goût
du
gouda,
CA
NOUS
SAOULE.
Послевкусие
гауды,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Joue
pas
au
plus
chaud
toi
même
tu
sais
ça
nous
saoule.
Не
играй
в
самую
горячую
штучку,
сам
знаешь,
это
нас
достает.
Etre
des
sex-symboles,
CA
NOUS
SAOULE.
Быть
секс-символами,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Les
fromages
à
pâte
molle,
CA
NOUS
SAOULE.
Сыры
с
мягкой
корочкой,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Boire
du
rhum
agricole,
CA
NOUS
SAOULE.
Пить
ром
agricole,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Alors
on
prend
le
mic
et
on
s'excuse
si
ça
vous
saoule.
Поэтому
мы
берем
микрофон
и
извиняемся,
если
это
вас
достает.
Et
puis
qu'est-ce
que
ça
peut
te
foutre,
j'vois
pas
de
quoi
tu
te
mêles.
И
какое
тебе,
вообще,
до
этого
дело,
я
не
понимаю,
почему
ты
лезешь
не
в
свое
дело.
On
n'est
pas
v'nu
te
d'mander
l'heure
(ni
comment
tu
t'appelles).
Мы
не
пришли
спрашивать
у
тебя
время
(и
как
тебя
зовут).
On
viens
pas
d'la
Savoie,
d'un
point
d'vue
géographique,
Мы
не
из
Савойи,
с
географической
точки
зрения,
Tu
crois
qu'les
mecs
du
groupe
Indochine
sont
vraiment
Asiatiques?
Ты
думаешь,
что
парни
из
группы
Indochine
действительно
азиаты?
Si
tu
nous
prépare
une
tartiflette,
ça
nous
f'ra
pas
rigoler,
Если
ты
приготовишь
нам
тартифлет,
нам
не
будет
смешно,
Pas
plus
que
si
tu
d'mandes
lequel
d'entre
nous
est
l'coulommier.
Так
же,
как
если
ты
спросишь,
кто
из
нас
куломье.
Demande
nous
une
tartine,
t'en
prendras
une
dans
la
face.
Попроси
у
нас
бутерброд,
получишь
им
по
морде.
Ca
t'rappelleras
peut
être
que
les
3 Fromages
sont
dans
la
place,
Это,
возможно,
напомнит
тебе,
что
"3
сыра"
здесь,
Sont
dans
la
place,
sont
dans
la
place,
sont
dans
la
place.
Здесь,
здесь,
здесь.
Les
jeux
d'mots
à
deux
balles,
CA
NOUS
SAOULE.
Тупые
каламбуры,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
S'taper
des
heures
d'install,
CA
NOUS
SAOULE.
Часами
настраивать
аппаратуру,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Quand
l'public
gueule
"à
poil",
CA
NOUS
SAOULE.
Когда
публика
орет
"раздевайтесь",
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Joue
pas
avec
nous,
tu
peux
pas
test,
ça
nous
saoule.
Не
играй
с
нами,
ты
не
можешь
проверить,
это
нас
достает.
Quand
on
insulte
nos
mères,
CA
NOUS
SAOULE.
Когда
оскорбляют
наших
матерей,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Les
trous
dans
le
gruyère,
CA
NOUS
SAOULE.
Дырки
в
грюйере,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Si
on
nous
paye
trop
d'bière,
CA
NOUS
SAOULE.
Если
нам
платят
слишком
много
пива,
ЭТО
НАС
ДОСТАЛО.
Alors
on
prend
le
mic
et
on
s'excuse
si
ça
vous
saoule.
Поэтому
мы
берем
микрофон
и
извиняемся,
если
это
вас
достает.
Alors
on
prend
le
mic
et
on
s'excuse
si
ça
vous
saoule.
Поэтому
мы
берем
микрофон
и
извиняемся,
если
это
вас
достает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Brison, Mickael Braud, Thibault Mayer, Willy Gachet
Attention! Feel free to leave feedback.