Lyrics and translation Les Académiciens - 1000 cœurs debout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 cœurs debout
1000 сердец бьются
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
О-о-о-о
О
О-о-о
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о-о
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
О-о-о-о
О
О-о-о
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о-о
Est
ce
que
tu
vois
Видишь
ли
ты
Toi
aussi
Так
же,
как
и
я
Quand
tu
fermes
les
yeux
Когда
ты
закрываешь
глаза
Quand
tu
serres
le
poing
Когда
ты
сжимаешь
кулак
Haut
vers
le
ciel
Поднимая
его
к
небу
Est
ce
que
tu
sens
Чувствуешь
ли
ты
L'odeur
délicieuse
Этот
восхитительный
запах
Quand
tu
craches
des
soleils
Когда
ты
извергаешь
солнце
La
tête
haute
С
гордо
поднятой
головой
Quand
tu
chantes
à
tue
tête
Когда
ты
поешь
во
весь
голос
A
l'amour
qui
revient
О
любви,
что
возвращается
Couronné
de
lauriers
Увенчанная
лаврами.
Nous
sommes
des
milliers
Нас
тысячи,
Un
fleuve
extraordinaire
Мы
– необыкновенная
река,
Notre
force
est
sublime
Наша
сила
безгранична,
Elle
emportera
tout
Она
всё
сметёт
на
своём
пути.
Et
s'ils
essaient
encore
И
если
они
ещё
попытаются,
Ils
se
frotteront
То
столкнутся
à
mille
coeurs
debout
С
тысячей
бьющихся
сердец.
Le
combat
a
fait
rage
Битва
была
жестокой,
Le
combat
était
dur
Битва
была
тяжелой,
Il
a
fait
des
ravages
Она
принесла
разрушения,
C'est
écrit
sur
les
rides
Это
написано
на
морщинах
De
nos
pères
ivres
de
fierté
Наших
отцов,
опьянённых
гордостью.
Ils
n'ont
rien
lâché,
jamais
Они
не
сдавались,
никогда.
Il
y
a
là
la
victoire
И
вот
победа
Qui
nous
tend
des
bras
d'or
Протягивает
нам
свои
золотые
объятия,
Et
puis
ces
rues
qui
chantent
И
эти
улицы
поют,
Et
ces
drapeaux
dehors
И
эти
флаги
развеваются.
Je
te
prendrai
la
taille
Я
обниму
тебя
за
талию,
Et
puis
nous
goûterons
И
мы
будем
наслаждаться
à
ces
instants
de
vie
Этими
мгновениями
жизни.
Nous
sommes
des
milliers
Нас
тысячи,
Un
fleuve
extraordinaire
Мы
– необыкновенная
река,
Notre
force
est
sublime
Наша
сила
безгранична,
Elle
emportera
tout
Она
всё
сметёт
на
своём
пути.
Et
s'ils
essaient
encore
И
если
они
ещё
попытаются,
Ils
se
frotteront
То
столкнутся
à
mille
coeurs
debout
С
тысячей
бьющихся
сердец.
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
О-о-о-о
О
О-о-о
Est
ce
que
tu
entends
Слышишь
ли
ты
L'écho
noir
du
naufrage
Чёрное
эхо
кораблекрушения,
Quand
la
nuit
gémissait
Когда
ночь
стонала,
On
rampait
sous
la
peur
Мы
ползли
в
страхе,
Et
la
douleur
des
autres
И
боль
других
Nous
tenait
éveillés
Не
давала
нам
уснуть.
Nous
sommes
des
milliers
Нас
тысячи,
Un
fleuve
extraordinaire
Мы
– необыкновенная
река,
Notre
force
est
sublime
Наша
сила
безгранична,
Elle
emportera
tout
Она
всё
сметёт
на
своём
пути.
Et
s'ils
essaient
encore
И
если
они
ещё
попытаются,
Ils
se
frotteront
То
столкнутся
à
mille
coeurs
debout
С
тысячей
бьющихся
сердец,
à
mille
coeurs
debout
С
тысячей
бьющихся
сердец.
Oh
OH
oh
oh
OH
oh
О-о-о-о
О
О-о-о
Oh
OH
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о-о
Est
ce
que
tu
vois
Видишь
ли
ты
Toi
aussi
Так
же,
как
и
я
Quand
tu
fermes
les
yeux
Когда
ты
закрываешь
глаза
Quand
tu
serres
le
poing
Когда
ты
сжимаешь
кулак
Haut
vers
le
ciel
Поднимая
его
к
небу
Est
ce
que
tu
sens
Чувствуешь
ли
ты
L'odeur
délicieuse
Этот
восхитительный
запах
Est
ce
que
tu
vois
Видишь
ли
ты
Toi
aussi
Так
же,
как
и
я
Quand
tu
fermes
les
yeux
Когда
ты
закрываешь
глаза
Quand
tu
serres
le
poing
Когда
ты
сжимаешь
кулак
Haut
vers
le
ciel
Поднимая
его
к
небу
Est
ce
que
tu
sens
Чувствуешь
ли
ты
L'odeur
délicieuse
Этот
восхитительный
запах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! Feel free to leave feedback.