Lyrics and translation Les Anxovetes - Mariner de Terra Endins
Vaig
conèixer
un
vell
pastor
Я
встретил
старого
пастора.
Que
ses
ovelles
menava
Его
овцы
Cada
jorn,
de
sol
a
sol
Каждый
день,
от
Солнца
до
Солнца.
Amb
sa
flauta
acompanyat
Под
аккомпанемент
флейты.
Eixa
tonada
cantava
Эта
песня
пела,
Eixa
tonada
cantava:
эта
песня
пела:
Com
serà
el
mar
Каким
будет
море?
Serà
blau
i
gran
com
diuen
Оно
будет
голубым
и
большим,
как
говорят.
Serà
veritat
Это
будет
правдой.
Que
de
nits
és
com
la
plata?
Сколько
ночей,
как
серебро?
Tothom
qui
el
veu
Все,
кто
его
видит.
Es
queda
ple
d'enyorança
Она
полна
печали.
Digue'm
tu,
sol
Скажи
мне,
Сол.
Que
véns
d'una
altra
contrada
Ты
пришел
из
другого
мира.
Has
vist
el
mar?
Ты
видел
море?
Tota
ma
vida
he
viscut
Я
прожил
всю
свою
жизнь.
Ací,
del
pla
a
la
muntanya
От
самолета
к
горе.
I
fer
diners
no
he
pogut
И
зарабатывать
деньги
я
не
мог.
Per
veure
la
costa
llunyana
Увидеть
далекий
берег.
Sé
que
hi
ha
un
Mediterrà
Есть
Средиземное
море.
Que
té
l'encís
de
donzella
У
кого
есть
очарование
Девы
Sé
que
hi
ha
barcos
de
vela
Есть
парусные
корабли.
Sé
que
hi
ha
mar
a
Calella
Я
знаю,
что
в
Калелле
есть
море.
On
les
ones
van
i
vénen
Где
волны
приходят
и
уходят.
Al
compàs
de
l'havanera...
На
службе
у
Хабанеры...
(No
no
no
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Com
serà
el
mar
Каким
будет
море?
Serà
blau
i
gran
com
diuen
Оно
будет
голубым
и
большим,
как
говорят.
Serà
veritat
Это
будет
правдой.
Que
de
nits
és
com
la
plata?
Сколько
ночей,
как
серебро?
Tothom
qui
el
veu
Все,
кто
его
видит.
Es
queda
ple
d'enyorança
Она
полна
печали.
Digue'm
tu,
sol
Скажи
мне,
Сол.
Que
véns
d'una
altra
contrada,
Ты
пришел
из
другого
мира,
Has
vist
el
mar?
Ты
видел
море?
Tota
la
vida
he
viscut
Я
прожил
всю
свою
жизнь.
Aquí,
del
pla
a
la
muntanya
От
самолета
к
горе.
I
fer
diners
no
he
pogut
И
зарабатывать
деньги
я
не
мог.
Per
veure
la
costa
llunyana
Увидеть
далекий
берег.
Sé
que
hi
ha
un
Mediterrà
Есть
Средиземное
море.
Que
té
l'encís
de
donzella
У
кого
есть
очарование
Девы
Sé
que
hi
ha
barcos
de
vela
Есть
парусные
корабли.
Sé
que
hi
ha
mar
a
Calella
Я
знаю,
что
в
Калелле
есть
море.
On
les
ones
van
i
vénen
Где
волны
приходят
и
уходят.
Al
compàs
de
l'havanera...
На
службе
у
Хабанеры...
Però
jo
mai
no
he
vist
el
mar!
Я
никогда
не
видел
моря!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Bastons, Narcisa Oliver
Album
En Fresc
date of release
15-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.