Lyrics and translation Les Anxovetes - Tamariu
De
l'horitzó
la
ratlla
ben
traçada
Четкая
линия
горизонта
Ja
la
teranyina
daurada
pel
sol
romp
Уже
прорвана
золотой
паутиной
солнца
Que
en
terra
és
fosc,
que
encara
és
matinada
На
земле
темно,
ещё
раннее
утро
Però
a
les
Coves
d'en
Gispert
ja
hi
neix
el
sol
Но
в
пещерах
Эн
Гисперт
уже
рождается
солнце
Va
a
poc
a
poc,
avança
carregada
Оно
движется
медленно,
наступая
уверенно
Les
gavines
la
segueixen
amb
gran
vol
Чайки
следуют
за
ним
величественным
полётом
La
mar
està
molt
quieta
i
és
gelada
Море
очень
спокойное
и
холодное
L'aire
marí
ens
promet
un
dia
bo
Морской
воздух
обещает
нам
хороший
день
De
la
platja
l'he
vist
arribar
Я
увидел,
как
оно
поднимается
с
пляжа
I
al
silenci
d'un
matí
d'estiu
И
в
тишине
летнего
утра
He
sentit
els
mariners
cantar
Я
услышал,
как
моряки
поют
Una
havanera
a
Tamariu
Хабанеру
в
Тамариу
Quan
neix
el
sol
a
Tamariu
Когда
рождается
солнце
в
Тамариу
De
l'Iris
va
prenent
els
colors
Оно
приобретает
цвета
радуги
La
gavina
deixa
són
niu
Чайка
покидает
своё
гнездо
I
la
mimosa
obre
ses
flors
И
мимоза
раскрывает
свои
цветы
El
mar
les
roques
va
besant
Море
целует
скалы
El
cor
somnia
un
cant
joliu
Сердце
мечтает
о
прекрасной
песне
És
aquell
cant
que
surt
del
mar:
Это
та
песня,
что
исходит
из
моря:
Que
n'ets
de
bella
Tamariu
Ах,
как
ты
прекрасна,
Тамариу!
Va
a
poc
a
poc,
avança
carregada
Оно
движется
медленно,
наступая
уверенно
Les
gavines
la
segueixen
amb
gran
vol
Чайки
следуют
за
ним
величественным
полётом
La
mar
està
molt
quieta
i
és
gelada
Море
очень
спокойное
и
холодное
L'aire
marí
ens
promet
un
dia
bo
Морской
воздух
обещает
нам
хороший
день
De
la
platja
l'he
vist
arribar
Я
увидел,
как
оно
поднимается
с
пляжа
I
al
silenci
d'un
matí
d'estiu
И
в
тишине
летнего
утра
He
sentit
els
mariners
cantar
Я
услышал,
как
моряки
поют
Una
havanera
a
Tamariu
Хабанеру
в
Тамариу
Quan
neix
el
sol
a
Tamariu
Когда
рождается
солнце
в
Тамариу
De
l'Iris
va
prenent
els
colors
Оно
приобретает
цвета
радуги
La
gavina
deixa
són
niu
Чайка
покидает
своё
гнездо
I
la
mimosa
obre
ses
flors
И
мимоза
раскрывает
свои
цветы
El
mar
les
roques
va
besant
Море
целует
скалы
El
cor
somnia
un
cant
joliu
Сердце
мечтает
о
прекрасной
песне
És
aquell
cant
que
surt
del
mar:
Это
та
песня,
что
исходит
из
моря:
Que
n'ets
de
bella
Tamariu
Ах,
как
ты
прекрасна,
Тамариу!
El
mar
les
roques
va
besant
Море
целует
скалы
El
cor
somnia
un
cant
joliu
Сердце
мечтает
о
прекрасной
песне
És
aquell
cant
que
surt
del
mar:
Это
та
песня,
что
исходит
из
моря:
Que
n'ets
de
bella
Tamariu
Ах,
как
ты
прекрасна,
Тамариу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Bastons, Narcisa Oliver
Album
En Fresc
date of release
15-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.