Les Charlots - Hey Max - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Les Charlots - Hey Max




Hey Max
Hey Max
Hey Max!
Hey Max!
Hey, m' quitte pas comme ça, dis!
Hey, don't leave me like this, man!
M' dis pas qu' t'as pu soif, toi, hein!
Don't tell me you're not thirsty, man!
Hey Max!
Hey Max!
On s'en balance un p'tit? Hein?
Shall we have a little one? Huh?
Hein juste un p'tit, quoi, t'en mourras pas, va
Just a little one, it won't kill you, come on
Moi, j' rentre à l'heure qui m' plaît, moi
I go home whenever I want, man
J'ai même pu honte, tiens
I'm not even ashamed, man
J' prends tout mon temps pour nous pinter, va
I take my time to have a drink with you, man
C' qui m'attend chez moi, j' le sais, va!
I know what's waiting for me at home, man!
C'est la Marie avec son sacré balai
It's Mary with her damn broom
Oh la la la la.
Oh la la la la.
Hey Max!
Hey Max!
Si on buvait juste un p'tit beaujolais
What if we just had a little glass of Beaujolais
Juste, juste un p'tit beaujolais, quoi
Just, just a little glass of Beaujolais, man
Hey Max!
Hey Max!
Le Viet-Nam, la bombe, faut noyer tout ça mon vieux
Vietnam, the bomb, we gotta drown all that, man
Comme tu dis "La vie, c'est l' gorgeon à six balles"
Like you said, "Life is a six-ball throat"
Et chacun sa tournée, hey
And each one of us has his turn, hey
Hey pour toi, Max, y a toujours un p'tit verre
Hey, Max, there's always a little drink for you
Et pas pour moi, dis? Et pour moi?
And nothing for me, man? What about me?
Hey Max!
Hey Max!
Pourquoi t'as toujours un... un verre dans les doigts, toi? Hein
Why do you always have a glass in your hand, man? Huh
-Hey Max!
-Hey Max!
Hey Max!
Hey Max!
Hey, en... en rentrant t'as... t'as marché dans quoi, dis?
Hey, on... on the way back you... you stepped on what, man?
Ça sent la.
It smells like.
- Hey Max!
- Hey Max!
Oh, j' sais plus... moi je.
Oh, I don't know... I.
Hey Max!
Hey Max!
Hey, t'en va pas comme ça, dis
Hey, don't leave like that, man
-Hey, hey Max!
-Hey, hey Max!
Hey Max, dis, t'as pas payé ta tournée, dis
Hey Max, you haven't paid for your round, man
Hey me... m' quitte pas, dis
Hey, don't... don't leave me, man
-Alors qu'est-ce que ça veut dire?
-So what does that mean?
-Sortez les enfin quoi, monsieur!
-Get them out of here, sir!
-J' veux pas... Arrêtez l' débit d' grenadine
-I don't want... Stop the flow of grenadine
-Vous voyez pas, vous voyez pas dans quel état ils sont, non?
-Can't you see, can't you see the state they're in?
-Je n'ai plus de limonade,
-I don't have any more lemonade,
J'en n'ai plus, j'en n'ai plus, j'en n'ai plus
I don't have any more, I don't have any more, I don't have any more
-Stop! Je n'ai plus de limonade, j'en n'ai plus.
-Stop! I don't have any more lemonade, I don't have any more.
Hey j'en n'ai plus Max!
Hey, I don't have any more, Max!
-Assez!
-Enough!





Writer(s): william roberts


Attention! Feel free to leave feedback.