Les Charlots - L'Allumeuse De Vrais Berbères - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Charlots - L'Allumeuse De Vrais Berbères




L'Allumeuse De Vrais Berbères
Настоящая берберская зажигалка
L'été dernier pour les grandes vacances
Прошлым летом, во время больших каникул,
J'm'ai dit comm'ça on va voyager
Я сказал себе: "Надо попутешествовать".
J'm'ai dit aussi c'est bien beau la France
Я сказал себе также: "Франция - это, конечно, хорошо,"
Mais faudrait voir à voir l'étranger
Но надо бы посмотреть и на другие страны.
J'pouvais pas m'douter qu'au Maroc
Я и представить себе не мог, что в Марокко
La Marie deviendrait cynoque
Моя Маша станет такой кокеткой.
Maint'nant chuis son Ali Baba
Теперь я её Али-Баба,
Et l'soir ell'm'dit en Djellaba
И вечером она мне говорит, в джеллабе:
Chuis l'allumeuse de vraies berbère
Я настоящая берберская зажигалка,
T'es mon sultant chuis ta moukhère
Ты мой султан, я твоя жена.
Tiens prend un peu d'thé à la menthe
Выпей мятного чаю,
Et viens avec moi sous ma tente
И пойдём со мной в мою палатку.
Je mettrais le feu au désert
Я подожгу пустыню,
Chuis l'allumeuse de vraies berbères
Я настоящая берберская зажигалка.
(Choeurs) Elle mettrait le feu au désert
(Хор) Она подожжёт пустыню,
C'est l'allumeuse de vraies berbères
Настоящая берберская зажигалка.
- Si! Mais jte l'prêt'rai pas!
- Да! Но я тебе его не дам!
La danse du ventre, des fois c'est très beau
Танец живота иногда бывает очень красивым,
Mais faut voir ça, fait par la Marie
Но надо видеть, как его танцует Маша.
En guise de voiles elle prend les rideaux
Вместо вуали она берёт занавески,
Et en avant, la voilà partie
И вперёд, вот она начинает.
Elle se tord comme un asticot
Она извивается, как червяк,
En m'disant tu trouves pas qu'c'est beau
Говоря мне: "Тебе не кажется, что это красиво?"
Ce truc c'est fou c'que ça m'plait
Эта штука, мне так нравится,
C'est bien mieux qu'la danse du balais
Это намного лучше, чем танец с метлой.
Chuis l'allumeuse de vraies berbère
Я настоящая берберская зажигалка,
T'es mon sultant chuis ta moukhère
Ты мой султан, я твоя жена.
Tiens prend un peu d'thé à la menthe
Выпей мятного чаю,
Et viens avec moi sous ma tente
И пойдём со мной в мою палатку.
Je mettrais le feu au désert
Я подожгу пустыню,
Chuis l'allumeuse de vraies berbères
Я настоящая берберская зажигалка.
(Choeurs) Elle mettrait le feu au désert
(Хор) Она подожжёт пустыню,
C'est l'allumeuse de vraies berbères
Настоящая берберская зажигалка.
- J'peux pas t'le prêter, il est pas à moi!
- Я не могу тебе его дать, он не мой!
Mais j'lui pardonne parce que d'mon côté
Но я ей прощаю, потому что мне,
ça m'déplait pas, d'être Ali Baba
Со своей стороны, нравится быть Али-Бабой.
J'aime bien qu'elle vienne pour me chouchouter
Мне нравится, когда она приходит, чтобы позаботиться обо мне
Et me charmer, comme une vraie fatma
И очаровать меня, как настоящая фатма.
Y'a des jours j'pense au harems
Бывают дни, когда я думаю о гаремах,
C'est un genre de coutumes que j'aime
Это тот тип обычаев, которые мне нравятся.
Et j'me vois sur mes canapés
И я вижу себя на своих диванах,
En train d'chnater à ma mousniée
Напевающим своей красавице.
T'es l'allumeuse de vraies berbère
Ты настоящая берберская зажигалка,
Chuis ton sultant t'es ta moukhère
Я твой султан, ты моя жена.
J'voudrais un peu d'thé à la menthe
Я хочу мятного чаю,
Viens donc avec moi sous ma tente
Иди же со мной в мою палатку.
Et si t'allumes pas ton berbère
И если ты не зажжешь своего бербера,
Et ben tu s'ras privée d'désert
То останешься без пустыни.
(Choeurs) Et si t'allumes pas ton berbère
(Хор) И если ты не зажжешь своего бербера,
Et ben tu s'ras privée d'désert
То останешься без пустыни.
Chuis l'allumeuse de vraies berbère
Я настоящая берберская зажигалка,
T'es mon sultant chuis ta moukhère
Ты мой султан, я твоя жена.
Tiens prend un peu d'thé à la menthe
Выпей мятного чаю,
Et viens avec moi sous ma tente
И пойдём со мной в мою палатку.
Oh j'mettrais le feu au désert
О, я подожгу пустыню,
Chuis l'allumeuse de vraies berbères
Я настоящая берберская зажигалка.





Writer(s): Gerard Rinaldi, Jean Sarrus


Attention! Feel free to leave feedback.