Les Charlots - Ouvre la f'nêtre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Charlots - Ouvre la f'nêtre




Ouvre la f'nêtre
Открой окно
Le fils du maire de mon pays (Oui, oui oui oui)
Сын мэра моей деревни (Да, да да да)
N'est pas le plus bête du canton (Non, non non non)
Уж точно не самый глупый в кантоне (Нет, нет нет нет)
Seules les mauvaises langues dit-on
Только злые языки говорят
Prétendent qu'il a l'air d'un -
Что он выглядит как -
Ouvre la f'nêtre qu'on respire un peu!
Открой окно, чтобы мы немного подышали!
Qu'il a l'air d'un orgueilleux
Что он выглядит как гордец
Toutes les filles en pincent pour lui (Oui, oui oui oui)
Все девушки от него без ума (Да, да да да)
Mais il n'est pas polisson (Non, non non non)
Но он не развратник (Нет, нет нет нет)
Et sans être un cénobite
И не будучи отшельником
Il n'a qu'une toute petite -
Он имеет лишь совсем маленькую -
Ouvre la f'nêtre qu'on respire un peu!
Открой окно, чтобы мы немного подышали!
Une petit môme aux yeux bleux
Маленькую грудь с голубыми глазами
Il paraît même qu'aujourd'hui (Oui, oui oui oui)
Говорят, даже сегодня (Да, да да да)
Sans qu'elle rougisse d'émotion (Non, non non non)
Без того, чтобы она покраснела (Нет, нет нет нет)
À la lisière du village
На окраине деревни
Il lui ravit son plus -
Он похитил у неё самое -
Ouvre la f'nêtre qu'on respire un peu!
Открой окно, чтобы мы немного подышали!
Son plus innocent aveu
Самое невинное признание
Elle lui dit c'est inouï (Oui, oui oui oui)
Она сказала ему, это неслыханно (Да, да да да)
Mais je crains ton abandon (Non, non non non)
Но я боюсь твоего отказа (Нет, нет нет нет)
J'ai peur que notre amour se perde
Боюсь, что наша любовь исчезнет
Il lui répondit je t'em -
Он ответил, я тебя -
Ouvre la f'nêtre qu'on respire un peu!
Открой окно, чтобы мы немного подышали!
Je t'emmène chez moi si tu veux
Я отведу тебя к себе, если хочешь
Sitôt arrivés chez lui (Oui, oui oui oui)
Как только они пришли к нему (Да, да да да)
Il n'eurent plus d'hésitation (Non, non non non)
Они не сомневались (Нет, нет нет нет)
Comme il l'embrassait dans le cou
В то время как он целовал её в шею
Elle lui dit tirons un -
Она сказала, задерни -
Ouvre la f'nêtre il fait d'plus en plus chaud
Открой окно, становится всё жарче
Tirons un peu les rideaux
Задерни немного шторы
Aussitôt il obéit (Oui, oui oui oui)
Он тут же послушался (Да, да да да)
Il pensa ce ne sera plus long (Non, non non non)
Он подумал, что это будет недолго (Нет, нет нет нет)
L'ayant prise sur une chaise
Усадив её на стул
Il lui dit faut que je te -
Он сказал, мне нужно тебя -
Ouvre la f'nêtre, fait de plus en plus lourd!
Открой окно, становится всё тяжелее!
Que je te prouve mon amour
Мне нужно доказать тебе свою любовь
Mais la petit soudain comprit (Oui, oui oui oui)
Но малютка внезапно поняла (Да, да да да)
Je ne continue pas de cette façon (Non, non non non)
Я больше не буду об этом говорить (Нет, нет нет нет)
Il lui dit je suis convaincu
Он сказал, я убеждён
Tu vas me montrer ton -
Ты собираешься показать мне свою -
Ouvre la f'nêtre, on respire du feu!
Открой окно, тут пахнет жареным!
Ton contentement d'ici peu
своё удовлетворение очень скоро
Elle cria je m'évanouis (Oui, oui oui oui)
Она закричала, я падаю в обморок (Да, да да да)
Je ne me sens pas bien d'aplomb (Non, non non non)
Я не чувствую себя в порядке (Нет, нет нет нет)
Redresse-toi voilà que tu t'affaisses
Выпрямись, ты сейчас упадёшь
Dit-il écarte donc les -
Сказал он, удали -
Ouvre la f'nêtre je suis tout en eau!
Открой окно, я весь мокрый!
Les scrupules de ton cerveau
Все эти сомнения в твоей голове
Bientôt le cœur épanoui (Oui, oui oui oui)
Вскоре, с радостью в сердце (Да, да да да)
Et la voix je ne dis plus non (Non, non non non)
И голосом, говорящим больше не буду говорить нет" (Нет, нет нет нет)
De joie mes paupières se mouillent
Мои веки увлажнились от радости
Je voudrais t'embrasser les -
Я хотел бы поцеловать твои -
Ouvre la f'nêtre on étouffe ici!
Открой окно, здесь нечем дышать!
Les deux mains et dire merci!
Две руки и сказать спасибо!






Attention! Feel free to leave feedback.