Les Chats Sauvages avec Dick Rivers - Est-ce que tu le sais ? (avec Dick Rivers) - translation of the lyrics into English

Est-ce que tu le sais ? (avec Dick Rivers) - Dick Rivers , Les Chats Sauvages translation in English




Est-ce que tu le sais ? (avec Dick Rivers)
Do You Know? (featuring Dick Rivers)
Vise un peu ça si c′est mignon!
Look at this, isn't it cute!
Sais-tu se trouve sa maison?
Do you know where he lives?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Crois-tu que j'peux l′aborder
Do you think I can approach him
Sans risquer de me faire incendier?
Without the risk of getting burned?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Pourrais-tu m'expliquer
Can you explain to me
Pourquoi j'ai reçu sa main sur le nez?
Why I got slapped by him?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Est-ce que tu le sais? ...
Do you know? ...
Je n′veux pas rester vieux garçon
I don't want to stay a bachelor
Il doit bien y avoir une solution
There must be a solution
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?





Writer(s): Ray Charles


Attention! Feel free to leave feedback.