Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Baby tu me rends fou (avet Dick Rivers)
О, детка, ты сводишь меня с ума (с Диком Риверсом)
Hum
baby
je
suis
à
bout
О,
детка,
я
на
пределе,
Quand
j′attends
à
nos
rendez-vous
Когда
жду
тебя
на
наших
свиданиях.
Je
suis
patient
Я
терпелив,
Mais
là,
vraiment
Но
сейчас,
правда,
Hum
baby
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Hum
baby
j'en
ai
assez
О,
детка,
с
меня
хватит
De
t′attendre
au
petit
café
Ждать
тебя
в
маленьком
кафе.
A
chaque
fois,
tu
me
fais
le
coup
Каждый
раз
ты
проделываешь
этот
трюк,
Hum
baby
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
J'
mets
dans
l'appareil
à
sous
Я
бросаю
в
игровой
автомат
Tout
l′argent
que
j′ai
Все
деньги,
что
у
меня
есть,
Et
quand
tu
viens
А
когда
ты
приходишь,
Je
n'ai
plus
rien
У
меня
ничего
не
остается.
On
est
coincé
pour
le
ciné
Мы
застряли,
в
кино
не
идем.
Hum
baby
tu
vas
me
dire
О,
детка,
ты
скажешь
мне,
Comme
toujours,
avec
le
sourire
Как
всегда,
с
улыбкой,
Tout
étonnée
de
mon
courroux
Вполне
удивленная
моим
гневом,
Oh
baby
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
J′
mets
dans
l'appareil
à
sous
Я
бросаю
в
игровой
автомат
Tout
l′argent
que
j'ai
Все
деньги,
что
у
меня
есть,
Quand
tu
viendras
Когда
ты
придешь,
Tant
pis
pour
toi!
Тем
хуже
для
тебя!
On
n′ira
pas
au
cinéma
Мы
не
пойдем
в
кино.
Oh!
Baby,
tu
me
diras
О,
детка,
ты
скажешь:
"Laisse
donc
tomber
le
cinéma
"Забей
на
кино,
Allons
chez
toi
et
aimons-nous"
Пойдем
к
тебе
и
займемся
любовью".
Hum
baby,
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Hum
baby,
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Hum
baby,
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Hum
baby,
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Hum
baby,
tu
me
rends
fou
О,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Duke
Attention! Feel free to leave feedback.