Lyrics and translation Alexandrov Ensemble - Smuglianka (Une Brune Moldave)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smuglianka (Une Brune Moldave)
Smuglianka (The Moldavian Smuggler)
Kak-to
letom
na
rassvete
One
summer
morning
at
dawn,
Zaglianul
v
sosednij
sad
I
peeked
into
the
neighboring
garden.
Tam
smuglianka-moldavanka
There,
a
Moldavian
smuggler
girl,
Sobirala
vinograd
Was
gathering
grapes.
Ia
bledneiu
ia
krasneiu
I
paled,
I
blushed,
Zakhotelos
vdrug
skazat
Suddenly
wanting
to
say,
Stanem
nad
rekoiu
"Let's
stand
by
the
river,
Zorki
letnie
vstrechat!
To
meet
the
bright
summer
stars!"
Raskudriavyj
klen
zelenyj
list
reznoj
The
tousled
maple,
its
green
leaves
carved,
Ia
vliublennyj
i
smushchennyj
pred
toboj
I
am
in
love
and
embarrassed
before
you.
Klen
zelenyj
da
klen
kudriavyj
Green
maple,
oh
curly
maple,
Da
raskudriavyj
reznoj
Tousled
and
carved.
A
smuglianka-moldavanka
And
the
Moldavian
smuggler
girl,
Otvechala
parniu
v
lad
Answered
the
boy
in
tune,
Partizanskij
moldavanskij
"The
Moldavian
partisan,
Sobiraem
my
otriad
We
are
gathering
a
detachment.
Nynche
rano
partizany
Today,
early,
the
partisans,
Dom
pokinuli
rodnoj
Left
their
native
home.
Zhdet
tebia
doroga
A
road
awaits
you,
K
partizanam
v
les
gustoj
To
the
partisans
in
the
dense
forest."
Raskudriavyj
klen
zelenyj
list
reznoj
Tousled
maple,
its
green
leaves
carved,
Zdes
u
klena
my
rasstanemsia
s
toboj
Here
by
the
maple,
we
will
part
ways
with
you.
Klen
zelenyj
da
klen
kudriavyj
Green
maple,
oh
curly
maple,
Da
raskudriavyj
reznoj
Tousled
and
carved."
I
smuglianka
moldavanka
And
the
Moldavian
smuggler
girl,
Po
tropinke
v
les
ushla
Went
down
the
path
into
the
forest.
V
tom
obidu
ia
uvidel
That
afternoon,
I
saw,
Chto
s
soboj
ne
pozvala
That
she
didn't
invite
me
along.
O
smuglianke-moldavanke
About
the
Moldavian
smuggler
girl,
Chasto
dumal
po
nocham
I
often
thought
at
night.
Vskore
vnov
smuglianku
Soon
again,
the
smuggler
girl,
Ia
v
otriade
povstrechal
I
met
in
the
detachment.
Raskudriavyj
klen
zelenyj
list
reznoj
Tousled
maple,
its
green
leaves
carved,
Zdravstvuj
paren
zabubennyj
moj
rodnoj
"Hello,
my
dear
drummer
boy,"
Klen
zelenyj
da
klen
kudriavyj
Green
maple,
oh
curly
maple,
Da
raskudriavyj
reznoj
Tousled
and
carved."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.