Lyrics and translation Les Chœurs de l'Armée Rouge - Sur La Clairiere Ensoleillée
Sur La Clairiere Ensoleillée
On the Sunny Glade
ож
привет!
На
солнечной
поляночке,
Oh,
hello
there!
On
a
sunny
glade,
Дугою
выгнув
бровь,
With
an
eyebrow
arched
high,
Парнишка
на
тальяночке
A
young
lad
with
his
accordion
Играет
про
любовь.
Plays
a
song
of
love
nearby.
Про
то,
как
ночи
жаркие
He
sings
of
passionate
nights
С
подружкой
проводил,
Spent
with
his
sweetheart
so
dear,
Какие
полушалки
ей
And
the
beautiful
shawls
he
gave
her,
Красивые
дарил.
To
wear
throughout
the
year.
Играй,
играй,
рассказывай,
Play
on,
play
on,
little
accordion,
Тальяночка,
сама
Tell
the
story
so
true,
О
том,
как
черноглазая
Of
how
a
dark-eyed
beauty
Свела
с
ума.
Drove
him
quite
mad,
it's
true.
Когда
на
битву
грозную
When
the
young
lad
left
for
the
dreadful
battle,
Парнишка
уходил,
His
heart
heavy
with
woe,
Он
ночью
темной,
звездною
On
a
dark
and
starry
night,
Ей
сердце
предложил.
He
offered
his
heart,
you
know.
В
ответ
дивчина
гордая
But
the
proud
maiden
responded,
Шутила,
видно,
с
ним:
Teasing
him
with
a
smile
so
sly,
— Когда
вернешься
с
орденом,
— "Come
back
with
a
medal,
my
dear,
Тогда
поговорим.
Then
we'll
talk,
you
and
I."
Боец
средь
дыма-пороха
Amidst
the
smoke
and
gunpowder,
С
тальяночкой
дружил,
The
soldier
and
his
accordion
remained,
И
в
лютой
битве
с
ворогом
And
in
the
fierce
battle
with
the
enemy,
Медаль
он
заслужил.
A
medal
he
finally
gained.
Пришло
письмо
летучее
A
letter
flew
like
a
bird,
В
заснеженную
даль,
To
the
snowy
lands
afar,
Что
ждет...
Что
в
крайнем
случае
Saying
she's
waiting...
and
just
in
case,
Согласна
на
медаль.
She'd
accept
him
with
the
medal's
star.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.