Lyrics and translation Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - Le chant des partisans russes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des partisans russes
Песнь русских партизан
Ami,
entends-tu
le
vol
lourd
des
corbeaux
sur
nos
plaines?
Друг,
слышишь
ли
ты
тяжёлый
лёт
ворон
над
нашими
равнинами?
Ami,
entends-tu
ces
cris
sourds
du
pays
qu'on
enchaîne?
Друг,
слышишь
ли
ты
эти
глухие
крики
страны,
что
в
цепях
томится?
Ohé
Partisans,
Ouvriers
et
Paysans,
c'est
l'alarme,
Эй,
Партизаны,
Рабочие
и
Крестьяне,
тревога!
Ce
soir
l'ennemi
connaîtra
le
prix
du
sang
et
des
larmes.
Этим
вечером
враг
узнает
цену
крови
и
слёз.
Montez
de
la
mine,
descendez
des
collines,
Camarades.
Поднимайтесь
из
шахт,
спускайтесь
с
холмов,
Товарищи.
Sortez
de
la
paille,
les
fusils,
la
mitraille,
les
grenades.
Доставайте
из
соломы,
винтовки,
пулемёты,
гранаты.
Ohé
franc-tireurs
à
la
balle
et
au
couteau,
tuez
vite.
Эй,
меткие
стрелки,
с
пулей
и
ножом,
убейте
быстро.
Ohé
Saboteur,
attention
à
ton
fardeau!
Dynamite!
Эй,
Диверсант,
внимание
к
своей
ноше!
Динамит!
C'est
nous
qui
brisons
les
barreaux
des
prisons
pour
nos
frères.
Это
мы
ломаем
тюремные
решётки
для
наших
братьев.
La
haine
à
nos
trousses
et
la
faim
qui
nous
pousse,
la
misére.
Ненависть
по
пятам
за
нами,
и
голод,
что
гонит
нас,
нищета.
Il
est
des
pays
où
les
gens
au
creux
des
lits
font
des
rêves;
Есть
страны,
где
люди
в
своих
постелях
видят
сны;
Ici
nous
vois-tu,
nous
on
marche,
nous
on
tue,
nous
on
crêve.
Здесь
же
видишь
сама,
мы
идём,
мы
убиваем,
мы
умираем.
Ici
chacun
c'est
ce
qu'il
veut,
ce
qu'il
fait
quand
il
passe.
Здесь
каждый
- то,
чего
он
хочет,
то,
что
он
делает,
когда
проходит
мимо.
Ami,
si
tu
tombes,
un
ami
sort
de
l'ombre
à
ta
place
Друг,
если
ты
падаешь,
друг
выходит
из
тени
на
твоё
место.
Demain
du
sang
noir
sechera
au
grand
soleil
sur
les
routes.
Завтра
чёрная
кровь
высохнет
под
солнцем
на
дорогах.
Sifflez
Compagnons,
dans
la
nuit
la
Liberté
nous
écoute.
Свистите,
Товарищи,
в
ночи
нас
слушает
Свобода.
Ami,
entends-tu
ces
cris
sourds
du
pays
qu'on
enchaîne?
Друг,
слышишь
ли
ты
эти
глухие
крики
страны,
что
в
цепях
томится?
Ami,
entends-tu
le
vol
lourd
des
corbeaux
sur
nos
plaines?
Друг,
слышишь
ли
ты
тяжёлый
лёт
ворон
над
нашими
равнинами?
Ohé
Partisans,
Ouvriers
et
Paysans,
c'est
l'alarme,
Эй,
Партизаны,
Рабочие
и
Крестьяне,
тревога!
Ce
soir
l'ennemi
connaîtra
le
prix
du
sang
et
des
larmes.
Этим
вечером
враг
узнает
цену
крови
и
слёз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.