Les Compagnons de la Chanson avec Édith Piaf - Les trois cloches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Compagnons de la Chanson avec Édith Piaf - Les trois cloches




Les trois cloches
Три колокола
Village au fond de la vallée
Деревенька в глубине долины,
Comme égaré, presqu′ignoré
Словно затерянная, почти забытая.
Voici qu'en la nuit étoilée
Вот, в звездную ночь,
Un nouveau-né nous est donné
Нам дан новорожденный.
Jean-François Nicot il se nomme
Жан-Франсуа Нико его имя,
Il est joufflu, tendre et rosé
Он пухленький, нежный и розовый.
À l′église, beau petit homme
В церкви, красивый малыш,
Demain tu seras baptisé
Завтра ты будешь крещен.
Une cloche sonne, sonne
Колокол звенит, звенит,
Sa voix, d'écho en écho
Его голос, эхом отдаваясь,
Dit au monde qui s'étonne
Говорит изумленному миру:
"C′est pour Jean-François Nicot
"Это для Жан-Франсуа Нико,
C′est pour accueillir une âme
Это, чтобы приветствовать душу,
Une fleur qui s'ouvre au jour
Цветок, раскрывающийся навстречу дню.
À peine, à peine une flamme
Едва, едва заметное пламя,
Encore faible qui réclame
Еще слабое, просит
Protection, tendresse, amour"
Защиты, нежности, любви."
Village au fond de la vallée
Деревенька в глубине долины,
Loin des chemins, loin des humains
Вдали от дорог, вдали от людей.
Voici qu′après 19 années
Вот, спустя 19 лет,
Cœur en émoi, le Jean-François
С трепещущим сердцем, Жан-Франсуа
Prend pour femme la douce Élise
Берет в жены милую Элизу,
Blanche comme fleur de pommier
Белую, как цветок яблони.
Devant Dieu, dans la vieille église
Пред Богом, в старой церкви,
Ce jour, ils se sont mariés
В этот день они поженились.
Toutes les cloches sonnent, sonnent
Все колокола звонят, звонят,
Leurs voix, d'echo en echo
Их голоса, эхом отдаваясь,
Merveilleusement couronnent
Чудесно венчают
La noce à François Nicot
Свадьбу Франсуа Нико.
"Un seul cœur, une seule âme"
"Одно сердце, одна душа",
Dit le prêtre, "Et, pour toujours
Говорит священник, "И, навеки,
Soyez une pure flamme
Будьте чистым пламенем,
Qui s′élève et qui proclame
Которое возносится и провозглашает
La grandeur de votre amour"
Величие вашей любви."
Village au fond de la vallée
Деревенька в глубине долины,
Des jours, des nuits, le temps a fui
Дни, ночи, время бежало.
Voici qu'en la nuit etoilé
Вот, в звездную ночь,
Un cœur s′endort, François est mort
Сердце засыпает, Франсуа умер.
Car toute chaire est comme l'herbe
Ибо всякая плоть как трава,
Elle est comme la fleur des champs
Она как цветок полевой.
Épis, fruits mûrs, bouquets et gerbes
Колосья, спелые плоды, букеты и снопы
Hélas, vont en se deschéssant
Увы, увядают.
Une cloche sonne, sonne
Колокол звенит, звенит,
Elle chante dans le vent
Он поет на ветру,
Obsédante et monotone
Навязчиво и монотонно,
Elle redit aux vivants
Он повторяет живым:
"Ne tremblez pas, cœurs fidèles
"Не бойтесь, верные сердца,
Dieu vous fera signe un jour
Бог подаст вам знак однажды.
Vous trouverez sous son aile
Вы найдете под его крылом,
Avec la vie éternelle
С жизнью вечной,
L'éternité de l′amour"
Вечность любви."





Writer(s): Jean Villard

Les Compagnons de la Chanson avec Édith Piaf - De la Môme à Edith (1935-1951)
Album
De la Môme à Edith (1935-1951)
date of release
01-01-2003

1 Le Noël De La Rue
2 Tous les amoureux chantent
3 Une Enfant
4 Chanson bleue
5 La chanson de Catherine
6 qu´as-tu fait, john?
7 un homme comme les autres
8 Monsieur Saint-Pierre
9 Mariage
10 L'Accordéoniste
11 Padam...Padam
12 La vie en rose
13 J'men fous pas mal
14 Le petit monsieur triste
15 Le vagabond
16 A l'enseigne de la fille sans coeur
17 C'est Toujours La Même Histoire
18 C'était une histoire d'amour
19 Chante moi
20 Le brun et le blond
21 Y'a pas d'printemps
22 La rue aux chansons
23 Jezebel
24 Escale
25 Le disque usé
26 Monsieur Lenoble
27 Je hais les dimanches
28 Les Deux Rengaines
29 Le Petit homme
30 Mon Legionnaire
31 Je N'En Connais Pas La Fin
32 Y'a pas de printemps
33 Elle fréquentait la rue Pigalle
34 Le ciel est fermé
35 Les trois cloches
36 Il Y Avait
37 De l'autre côté de la rue
38 Hymne À l'amour
39 C'est lui que mon coeur à choisi
40 un coin tout bleu
41 Regarde Moi Toujours Comme Ça
42 Le chasseur de l'hôtel
43 Un refrain courait dans la rue
44 Coup de grisou
45 C'est merveilleux (From "Etoile sans lumière")
46 Plus bleu que tes yeux
47 Il Riait
48 Si, si, si (From "La P'tite Lily")
49 Les histoires de cœur
50 Henri Contet évoque la chanson "Y a pas de printemps"
51 C'était un jour de fête
52 Télégramme
53 Une chanson à trois temps
54 Sophie
55 Si tu partais
56 Les cloches sonnent
57 Monsieur Ernest a réussi
58 Le geste
59 Pleure pas
60 Les Gars Qui Marchaient
61 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
62 Le chant du pirate (From "Etoile sans lumière")
63 Adieu mon coeur (From "Etoile sans lumière")
64 Demain il fera jour (From "La P'tite Lily")
65 Monsieur Saint-Pierre (Autre version)
66 Pleure pas (Autre version)
67 Pleure pas (Poème)
68 Et elle chantait
69 Edith Piaf évoque Les chansons d'Henri Contet
70 C'est toi (From "La P'tite Lily")
71 Les histoires de coeurs
72 La valse de l'amour (From "La P'tite Lily")
73 Du matin jusqu'au soir (From "La P'tite Lili")
74 Mariage (Fom "Etoile sans lumière")


Attention! Feel free to leave feedback.