Les Compagnons De La Chanson - Alors raconte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - Alors raconte




Mais enfin, il devrait être
Но, наконец, он должен быть там
Il devrait être déjà de retour, c'est pas possible
Он должен уже вернуться, это невозможно
Oui, il devrait être revenu
Да, он должен был вернуться
Entre vous et moi, je crois qu'elle a l'enlever
Между нами говоря, я думаю, что она должна была его снять
Ah oui?
Да?
Mais oui, grande comme elle est!
Но да, какая она большая!
Oui, c'est possible
Да, это возможно
Le voilà, le voilà, il arrive!
Вот он, вот он, он идет!
Alors?
Ну что?
Salut!
Привет!
Raconte-nous!
Расскажи нам!
Vous pouvez pas savoir
Вы можете не знать
Ce qui est arrivé
Что случилось
Comment ça c'est passé
Как все прошло?
Pendant qu'on t'attendait là?
Пока мы тебя там ждали?
Alors? Tu ne dis rien?
Ну что? Ты ничего не говоришь?
Pourtant tu pourrais bien
Тем не менее, ты вполне можешь
Penser à tes copains
Думать о своих друзьях
Penser à mes copains
Думая о моих приятелях
Bien sûr
Конечно
Parler du rendez-vous, c'est ça hein?
Разговор о свидании, да?
Qu'elle m'avait donné
Что она дала мне
Elle, écoute, elle est arrivée
Она, послушай, она приехала.
Je la voyais qui marchait, qui marchait
Я видел, как она шла, шла.
Qui marchait devant moi
Который шел передо мной
Qui marchait devant toi
Кто шел впереди тебя
Elle, elle s'est retournée
Она обернулась.
M'a regardé, regardé, regardé
Смотрел на меня, смотрел, смотрел
Comme si j'étais le bon Dieu
Как будто я был добрым богом
Comme si t'étais le bon Dieu?
Как будто ты добрый Бог?
Toi le bon Dieu?
Ты, добрый Бог?
Parfaitement, parfaitement
Идеально, Идеально
Moi, moi je n'ai rien fait
Я, я ничего не сделал.
Alors tu as eu tort
Тогда ты ошиблась.
Parce que moi à ta place
Потому что я на твоем месте
Car dans mon cur
Потому что в моем сердце
Ça tournait, ça tournait
Все вертелось, вертелось.
Ça tournait, ça tournait
Все вертелось, вертелось.
Ça tournait?
Крутилось?
Mmmm Mmmm
Мммм Мммм
Mais ça n'a pas tourné
Но это не получилось
Pendant toute la soirée
В течение всего вечера
Si!
Нет да!
ÀAmoins que tu l'aies valsée tout la soirée
За то, что ты вальсировал с ней весь вечер.
Un, deux, trois, un, deux, trois, non!
Раз, два, три, Раз, два, три, нет!
Jaloux!
Завидую!
Alors, raconte!
Тогда рассказывай!
Tu nous avais promis de ne rien nous cacher
Ты обещал нам ничего не скрывать от нас.
Pendant toute une nuit
На целую ночь
Oh, tout de suite, tout de suite là!
О, Сейчас же, сейчас же!
Tu as t'amuser
Тебе, должно веселиться
Elle, elle a pris ma main
Она взяла меня за руку.
Et dans sa main qui tremblait, qui tremblait
И в его дрожащей, дрожащей руке,
Elle a posé sa joue
Она подставила щеку.
Elle a posé sa joue
Она подставила щеку.
Moi j'avais mon front
У меня был лоб.
Dans ses cheveux
В ее волосах
Qui dansaient, qui dansaient
Кто танцевал, кто танцевал
Qui dansaient dans le vent
Которые танцевали на ветру
Qui dansaient dans le vent
Которые танцевали на ветру
On m'avait dit qu'elle était chauve?
Мне сказали, что она лысая?
Ah, c'est pas la même, c'est pas la même
Ах, это не то же самое, это не то же самое
Comme il faisait froid
Как было холодно
Je l'ai serrée, tant serrée, tant serrée
Я обнял ее, так крепко, так крепко.
Tant serrée, tant serrée
Так крепко, так крепко
Alors?
Ну что?
On rêvait
Мы мечтали
C'est du joli
Это хорошая
On rêvait qu'on s'aimait
Мы мечтали, чтобы любили друг друга
Mais ça n'a pas duré tu sais
Но это длилось недолго, ты знаешь
Ça dure jamais, je connais
Это никогда не длится долго, я знаю
J'ai senti qu'il fallait, fallait se décider
Я чувствовал, что должен, должен был принять решение.
Aaaaaaaaahhhh!
Ааааааааааа!
Je, je l'ai emmenée
Я, я взял ее
On s'est caché, bien caché, bien caché
Мы спрятались, хорошо спрятались, хорошо спрятались
Sous un coin de ciel bleu
Под углом голубого неба
Sous un coin de ciel bleu
Под углом голубого неба
Là, j'ai vu mon nom
Там я увидел свое имя
Près de son nom qui brillait, qui brillait
Рядом с его именем, которое сияло, которое сияло
Qui brillait dans la nuit
Который сиял в ночи
Qui brillait dans la nuit
Который сиял в ночи
Oh oui!
О да!
Mais, mais, mais pour la quitter
Но, Но, но чтобы оставить ее
Comment déjà?
Как уже?
Ben oui
Да
J'ai penser que demain
Я, должно быть, подумал, что завтра
Mmmm?
Мммм?
Ou après
Или после
Mmmm Mmmm
Мммм Мммм
J'oserai
Я осмелюсь
Quoi?
Чего?
L'embrasser!
Поцеловать ее!
Non, monsieur non, on attend trois heures
Нет, сэр, нет, мы ждем три часа.
C'est une honte honteuse
Это позорный позор
Moi j'trouve ça scandaleux
Мне это кажется возмутительным.





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Jean Broussolle


Attention! Feel free to leave feedback.