Les Compagnons De La Chanson - Bras dessus, bras dessous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - Bras dessus, bras dessous




Bras dessus, bras dessous
Рука об руку
Bras dessous joue contre joue
Рука под щекой к щеке
Gais comme deux moineaux sur la même branche
Веселые, как два воробья на одной ветке
Gais comme deux amants au bal du dimanche
Веселые, как два любовника на воскресном балу
Gais comme deux écoliers le jour des vacances
Геи, как два школьника в день каникул
Tous les jours que Dieu fait nos joies recommencent
Каждый день, когда Бог творит наши радости, начинается снова
Et quand nous nous aimons, notre amour sent bon
И когда мы любим друг друга, наша любовь пахнет хорошо
Comme un drap séché au vent des lavandes
Как высушенная на ветру простыня с лавандой
Bon comme un fruit croqué au vent des vendanges
Хорошо, как хрустящий фрукт на ветру урожая
Et tant qu'il durera, tant qu'on le promènera
И пока он продержится, пока мы будем его гулять
Bras dessus sur nos bras nus
Рука об руку с нашими обнаженными руками
Bras dessous joue contre joue
Рука под щекой к щеке
Nous n'en demanderons pas plus
Мы не будем просить больше
Gais comme deux moineaux (bras dessus, bras dessous)
Веселые, как два воробья (рука об руку, рука об руку)
Sur la même branche (bras dessous joue contre joue)
На той же ветке (рука под щекой к щеке)
Gais comme deux amants (bras dessus, bras dessous)
Веселые, как два любовника (рука об руку,рука об руку)
Au bal du dimanche (bras dessous joue contre joue)
На воскресном балу (рука под щекой к щеке)
Gais comme deux écoliers le jour des vacances
Геи, как два школьника в день каникул
Tous les jours que Dieu fait nos joies recommencent
Каждый день, когда Бог творит наши радости, начинается снова
Et quand nous nous aimons, notre amour sent bon
И когда мы любим друг друга, наша любовь пахнет хорошо
(Bras dessus, bras dessous) comme un drap séché
(Рука над ним, рука под ним) как высушенная простыня
Au vent des lavandes (bras dessous joue contre joue)
На лавандовом ветру (рука под щекой к щеке)
(Bras dessus, bras dessous) bon comme un fruit croqué
(Рука об руку, рука об руку) хорошо, как хрустящий фрукт
Au vent des vendanges (bras dessous joue contre joue)
На ветру урожая урожая (рука под щекой к щеке)
Quand nous aurons 100 ans
Когда нам исполнится 100 лет
Tous les deux comme à 20 ans
Как в 20 лет
Bras dessus tout courbatus
Рука на всем протяжении курбатуса
Bras dessous joue contre joue
Рука под щекой к щеке
Nous n'en demanderons pas plus
Мы не будем просить больше





Writer(s): Peter De Angelis, Jean Broussolle, Bob Marcucci


Attention! Feel free to leave feedback.