Les Compagnons De La Chanson - C'est pour ça - translation of the lyrics into Russian




C'est pour ça
Вот почему
Il était une amoureuse
Жила-была влюблённая
Qui vivait sans être heureuse
Что несчастной оставалась
Son amant ne l'aimait pas
Её любимый не любил
C'est drôle, mais c'était comme ça
Смешно, но так уж сложилось
Elle courut à la fontaine
Она бежала к источнику
Afin d'y noyer sa peine
Чтоб в нём утопить горе своё
Et tout le diable et son train
И весь дьявол со своей свитой
La poussaient dans le chemin
Толкали её на этот путь
C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin
Вот почему любовь плакала в уголке
C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien
Вот почему небеса ничего не понимали
Les jours de lumière
Дни света
Les mots des prières
Слова молитв
Tous en procession
Все процессией
Lui faisaient escorte
Ей сопровождали
Mais la fille est morte
Но девушка умерла
En criant "pardon"
Крича "прости"
C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin
Вот почему любовь плакала в уголке
C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien
Вот почему небеса ничего не понимали
Toutes les fleurs se fanèrent
Все цветы завяли
Et la nuit couvrit la terre
И ночь покрыла землю
Pour chanter le dernier jour
Чтобы восславить последний день
De cette morte d'amour
Этой умершей от любви
Échappés du noir manège
Вырвавшись из чёрной карусели
Les mal-aimés en cortège
Нелюбимые процессией
Partent essayer d'empêcher
Отправляются попытаться помешать
Le soleil de se lever
Солнцу восходить
C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis
Вот почему у любви не осталось друзей
C'est pour ça que le ciel cherchait un abri
Вот почему небеса искали укрытия
Les jeux et les rondes
Игры и хороводы
Toutes les joies du monde
Все радости мира
Voulaient s'en aller
Захотели уйти
Et le cœur des hommes
И сердца людей
Tout pourri d'automne
Всё прогнившее осенью
Allait se faner
Собирались завянуть
C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis
Вот почему у любви не осталось друзей
C'est pour ça que le ciel cherchait un abri
Вот почему небеса искали укрытия
Mais voilà que ma légende
Но вот моя легенда
Va danser sous les guirlandes
Пойдёт плясать под гирляндами
Ça ne pouvait pas durer
Так не могло продолжаться
L'amour a tout arrangé
Любовь всё уладила
Et, depuis, c'est lui qui chante
И с тех пор это она поёт
Tant pis pour qui se tourmente
Тем хуже для тех, кто мучается
Vous pouvez toujours pleurer
Можешь продолжать рыдать
Il est plus fort à chanter
Она сильнее, когда поёт
C'est pour ça qu'on entend les accordéons
Вот почему слышны аккордеоны
C'est pour ça que la rue éclate en chansons
Вот почему улицы взрываются песнями
Le chagrin des âmes
Печаль душ
Dans tout ce vacarme
Во всей этой суматохе
On ne l'entend plus
Его больше не слышно
L'amour fait la fête
Любовь празднует
Et chacun, c'est bête
И каждый, это глупо
À cœur que veux-tu
От всей души, чего ты хочешь
C'est pour ça qu'on entend les accordéons
Вот почему слышны аккордеоны
C'est pour ça que la rue éclate en chansons
Вот почему улицы взрываются песнями





Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.