Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - Garde ça pour toi
Garde
ça
pour
toi
Держи
это
при
себе.
Ne
répète
à
personne
Никому
не
повторяй
Que
l'amour
m'a
rendu
fou
Что
любовь
сводила
меня
с
ума
Garde
ça
pour
toi
Держи
это
при
себе.
N'en
dis
rien
à
personne
Не
скажу
никому
On
se
moquerait
de
nous
Мы
бы
над
нами
посмеялись.
Je
veux
vivre
un
amour
tranquille
et
tendre
Я
хочу
жить
тихой
и
нежной
любовью
Bien
enfermé
Хорошо
заперто
Tout
près
du
ciel,
là-haut
dans
notre
chambre
Совсем
рядом
с
небом,
там,
наверху,
в
нашей
комнате
Et
ne
plus
jamais
en
descendre
И
никогда
больше
не
спускайся
с
него
Tous
les
oiseaux
du
monde,
à
l'aube
claire
Все
птицы
в
мире,
на
ясном
рассвете
Nous
porteraient
Мы
бы
носили
Du
pain
sec
et
de
l'eau
de
la
rivière
Сухой
хлеб
и
вода
из
реки
Et
puis
quelques
brins
de
lumière
А
затем
несколько
световых
нитей
Passeraient
les
années
sans
que
leurs
griffes
Прошли
бы
годы
без
их
когтей
Blessent
nos
fronts
Ранят
наши
лбы
Qu'ils
soient
jeunes
ou
vieux,
pauvres
ou
riches
Независимо
от
того,
молоды
они
или
стары,
бедны
или
богаты
Les
vrais
amants
n'ont
pas
de
rides
У
настоящих
любовников
нет
морщин
Garde
ça
pour
toi
Держи
это
при
себе.
Ne
répète
à
personne
Никому
не
повторяй
Que
l'amour
m'a
rendu
fou
Что
любовь
сводила
меня
с
ума
Garde
ça
pour
toi
Держи
это
при
себе.
Le
mauvais
cœur
des
hommes
Злые
сердца
людей
N'y
comprendrait
rien
du
tout
{ad
lib}
Не
поймет
ничего
{ad
lib}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Pockriss, Maurice Vidalin, P. Vance, Paul Vance
Attention! Feel free to leave feedback.