Les Compagnons De La Chanson - Je n'ai qu'un sou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - Je n'ai qu'un sou




Je n'ai qu'un sou
У меня всего лишь су
Je n'ai qu'un sou
У меня всего лишь су,
Rien qu'un petit sou
Только один маленький су,
Un petit sou rond
Маленький круглый су,
Tout rond percé d'un trou
Совсем круглый, с дырочкой посередине.
La belle affaire
Хорошенькое дело!
Que peut-on en faire
Что с ним можно сделать,
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су?
Pour l'autobus
На автобус,
Pour le métro
На метро,
Il faut bien plus
Нужно гораздо больше.
Aussi je vais pédibus
Поэтому я иду пешком, милая.
La belle affaire
Хорошенькое дело!
Que peut-on faire
Что можно сделать
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су?
J ne peux même pas prendre un demi
Я не могу даже купить полбуханки,
Pas même un morceau de pain rassis
Даже кусочка черствого хлеба.
Si je donne mon sou à un mendiant
Если я дам свой су нищему,
Il se fichera de moi inévitablement
Он непременно надо мной посмеется.
Je n'ai qu'un sou
У меня всего лишь су,
Rien qu'un petit sou
Только один маленький су,
Un petit sou rond
Маленький круглый су,
Tout rond percé d'un trou
Совсем круглый, с дырочкой посередине.
La belle affaire
Хорошенькое дело!
Que peut-on en faire
Что с ним можно сделать,
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су?
Un bout de nickel tout déformé
Кусочек никеля, весь погнутый,
Tout rabougri ça paraît moche
Весь сморщенный, выглядит убого.
Ça ne pèse pas lourd dans la poche
Он почти ничего не весит в кармане,
Mais ça me permet de rêver
Но он позволяет мне мечтать, дорогая.
La belle affaire
Хорошенькое дело!
Que peut-on en faire
Что с ним можно сделать,
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су?
La belle affaire
Хорошенькое дело!
Que peut-on en faire
Что с ним можно сделать,
D'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су?
En attendant que le temps passe
Пока время идет,
Je peux toujours jouer à pile ou face
Я всегда могу поиграть в орёл и решку.
Comme la fortune vient en dormant
Так как удача приходит во сне,
Je ne dors jamais, j'aime pas les embêtements
Я никогда не сплю, я не люблю неприятностей.
Je n'ai qu'un sou
У меня всего лишь су,
Rien qu'un petit sou
Только один маленький су,
Un petit sou rond
Маленький круглый су,
Tout rond, percé d'un trou
Совсем круглый, с дырочкой посередине.
Mais je préfère
Но я предпочитаю
Ne pas savoir quoi faire
Не знать, что делать
D'un sou, d'un sou, d'un sou
С одним су, с одним су, с одним су.





Writer(s): h.m. barnes' blue ridge ramblers, charles aznavour, pierre roche


Attention! Feel free to leave feedback.