Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - L'enfant au coeur d'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant au coeur d'or
Дитя с золотым сердцем
Mon
ange
blond,
connais-tu
cette
chanson
Мой
светлый
ангел,
знаешь
ли
ты
эту
песню
Du
joli
temps
passé
О
прекрасном
прошлом,
Que
les
mamans
chantaient
aux
petits
garçons
Которую
мамы
пели
маленьким
мальчикам
Le
soir
pour
les
bercer
Вечером,
чтобы
убаюкать
их?
C'est
la
légende
de
l'enfant
Это
легенда
о
ребенке,
De
l'enfant
du
pays
d'Armor
О
ребенке
из
страны
Армор,
Qui
naquit
un
jour
de
grand
vent
Который
родился
в
день
сильного
ветра
Avec
un
cœur
tout
rempli
d'or
С
сердцем,
полным
золота.
Plus
il
allait
en
grandissant
Чем
больше
он
рос,
Et
plus
son
cœur
devenait
lourd
Тем
тяжелее
становилось
его
сердце,
Plus
son
trésor
devenait
grand
Тем
больше
становилось
его
сокровище,
Et
plus
il
avait
mal
d'amour
И
тем
сильнее
он
страдал
от
любви.
Mon
ange
blond,
connais-tu
cette
chanson
Мой
светлый
ангел,
знаешь
ли
ты
эту
песню
Du
joli
temps
passé
О
прекрасном
прошлом,
Que
les
mamans
chantaient
aux
petits
garçons
Которую
мамы
пели
маленьким
мальчикам
Le
soir
pour
les
bercer
Вечером,
чтобы
убаюкать
их?
Les
parents
dont
il
était
né
Родители,
которые
дали
ему
жизнь,
Étant
de
pauvres
miséreux
Были
бедными
и
несчастными,
Il
résolut
de
leur
donner
И
он
решил
отдать
им
Tout
l'or
de
son
cœur
généreux
Всё
золото
своего
щедрого
сердца.
Avec
un
grand
couteau
pointu
Острым
ножом
Ouvrit
son
cœur
tout
scintillant
Он
открыл
свое
сверкающее
сердце
Et
chaque
jour
mit
un
écu
И
каждый
день
клал
экю
Dans
le
sabot
de
ses
parents
В
башмак
своих
родителей.
Mon
ange
blond,
connais-tu
cette
chanson
Мой
светлый
ангел,
знаешь
ли
ты
эту
песню
Du
joli
temps
passé
О
прекрасном
прошлом,
Que
les
mamans
chantaient
aux
petits
garçons
Которую
мамы
пели
маленьким
мальчикам
Le
soir
pour
les
bercer
Вечером,
чтобы
убаюкать
их?
Mais
il
en
donna
tant
et
tant
Но
он
отдавал
так
много,
Qu'un
soir
la
mort
ferma
ses
yeux
Что
однажды
вечером
смерть
закрыла
его
глаза.
Alors
un
ange
au
même
instant
Тогда
ангел
в
тот
же
миг
Emporta
son
cœur
vers
les
cieux
Вознес
его
сердце
на
небеса.
Et
depuis
lors
la
nuit
venue
И
с
тех
пор,
когда
наступает
ночь,
On
peut
voir
au
pays
d'Armor
В
стране
Армор
можно
увидеть,
Briller
tout
au
fond
de
la
nue
Как
сияет
в
глубине
неба
Une
nouvelle
étoile
d'or
Новая
золотая
звезда.
Qu'elle
était
belle
et
naïve
la
chanson
Как
прекрасна
и
наивна
была
песня
Du
joli
temps
passé
О
прекрасном
прошлом,
Que
les
mamans
chantaient
à
leur
ange
blond
Которую
мамы
пели
своему
светлому
ангелу
Le
soir
pour
les
bercer
Вечером,
чтобы
убаюкать
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Larue, Jean Lutece
Attention! Feel free to leave feedback.