Les Compagnons De La Chanson - La Marie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - La Marie




La Marie
The Marie
Le gars Pierre est parti à la guerre
Pierre left for war
Le matin d'un beau jour de printemps
On a beautiful spring morning
Il avait une allure si fière
He was so proud
Qu'il partit comme un homme en chantant
He left singing
T'en fais pas la Marie, t'es jolie
Don't worry, Marie, you're pretty
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
Nous aurons du bonheur plein la vie
We'll have a life full of happiness
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
Mais les mois et les années passèrent
But months and years passed
La Marie a pleuré bien souvent
Marie cried a lot
En songeant aux beaux jours de naguère
Thinking of the good old days
Et surtout quand revient le printemps
And especially when spring came around
T'en fais pas la Marie, t'es jolie
Don't worry, Marie, you're pretty
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
Le gars Pierre est rentré de la guerre
Pierre came home from the war
Toujours jeune et joyeux comme avant
Still young and cheerful as before
Sans chagrin ni blessure légère
With no sorrows or minor injuries
C'est un gars vigoureux maintenant
He's a strong man now
T'en fais pas la Marie, t'es jolie
Don't worry, Marie, you're pretty
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
Nous aurons du bonheur plein la vie
We'll have a life full of happiness
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
La Marie qui était si jolie
Marie, who was so pretty
A perdu sa beauté de vingt ans
Lost her twenty-year-old beauty
Quand on pleure, on vieillit, c'est la vie
When you cry, you age, that's life
Ses beaux yeux sont tout tristes à présent
Her beautiful eyes are sad now
T'en fais pas la Marie, t'es jolie
Don't worry, Marie, you're pretty
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
Le gars Pierre est parti à la ville
Pierre went to the city
Mais il ne reviendra jamais plus
But he'll never come back
Il y a tant de filles, de belles filles
There are so many girls, so many beautiful girls
La Marie, pour lui, n'existe plus
Marie no longer exists for him
T'en fais pas la Marie, t'es jolie
Don't worry, Marie, you're pretty
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
Nous aurons du bonheur plein la vie
We'll have a life full of happiness
T'en fais pas la Marie, j'reviendrai
Don't worry, Marie, I'll be back
La Marie qui était si jolie
Marie, who was so pretty
N'a pas pu oublier son amant
Couldn't forget her lover
C'est pour ça qu'elle a perdu la vie
That's why she lost her life
Elle s'est noyée dans le vieil étang
She drowned herself in the old pond
T'en fais pas la Marie, t'es jolie
Don't worry, Marie, you're pretty
T'en fais pas la Marie; j'reviendrai
Don't worry, Marie; I'll be back
Nous aurons du bonheur plein la vie
We'll have a life full of happiness
T'en fais pas la Marie, c'est fini
Don't worry, Marie, it's over





Writer(s): Andre Grassi


Attention! Feel free to leave feedback.