Les Compagnons De La Chanson - Le petit ane gris - translation of the lyrics into German




Le petit ane gris
Der kleine graue Esel
Je ne suis pas seule au monde
Ich bin nicht allein auf der Welt
J'ai le plus doux des amis
Ich habe den süßesten der Freunde
Nous nous comprenons
Wir verstehen uns
Et nous nous aimons
Und wir lieben uns
Aussi fort qu'il est permis
So sehr, wie es erlaubt ist
Je n'ai plus que lui au monde
Ich habe nur noch ihn auf der Welt
Il a tout pris dans mon cœur
Er hat mein ganzes Herz eingenommen
Et depuis longtemps
Und seit langer Zeit
Nous allons gaiement
Gehen wir fröhlich
Pour le pire et le meilleur
Im Schlechten wie im Guten
Ton ami
Dein Freund
A bien de la chance, de la chance
Hat wirklich Glück, wirklich Glück
Que la vie
Dass das Leben
Lui donne une amie aussi jolie
Ihm eine so hübsche Freundin gibt
Mon ami
Mein Freund
Le vieux compagnon de mon enfance
Der alte Gefährte meiner Kindheit
Mon ami
Mein Freund
Est un pauvre petit âne gris
Ist ein armer kleiner grauer Esel
Quelquefois j'ai de la peine
Manchmal habe ich Kummer
Et quand je pleure en chemin
Und wenn ich unterwegs weine
Il a dans ses yeux l'air si malheureux
Sieht er mit seinen Augen so unglücklich aus
Que j'en oublie mon chagrin
Dass ich meinen Kummer darüber vergesse
À petits pas il m'emmène
Mit kleinen Schritten trägt er mich
Je vais à califourchon
Ich reite rittlings
De son trot léger
Sein leichter Trab
Qui me fait danser
Lässt mich tanzen
Je lui chante une chanson
Ich singe ihm ein Lied
Ton ami
Dein Freund
A bien de la chance, de la chance
Hat wirklich Glück, wirklich Glück
Que la vie
Dass das Leben
Lui donne une amie aussi jolie)
Ihm eine so hübsche Freundin gibt)
Mon ami
Mein Freund
Le vieux compagnon de mon enfance
Der alte Gefährte meiner Kindheit
Mon ami
Mein Freund
Est un pauvre petit âne gris
Ist ein armer kleiner grauer Esel
Ce n'est qu'un tout petit âne
Er ist nur ein ganz kleiner Esel
Mais je sais qu'il m'aime bien
Aber ich weiß, dass er mich lieb hat
Ce n'est qu'un tout petit âne
Er ist nur ein ganz kleiner Esel
Mais je sais qu'il m'aime bien
Aber ich weiß, dass er mich lieb hat





Writer(s): Georges Van Parys, Jean Broussolle


Attention! Feel free to leave feedback.