Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des etudiants
Die Zeit der Studenten
Au
temps
où
nous
étions
étudiants
In
der
Zeit,
als
wir
Studenten
waren
Au
temps
où
c'était
l'événement
In
der
Zeit,
als
das
das
Ereignis
war
Quand
l'orchestre
de
Sidney
Bechet
Als
das
Orchester
von
Sidney
Bechet
Accompagnait
Luter
et
sa
clarinette
Luter
und
seine
Klarinette
begleitete
Gréco,
ses
longs
cheveux
dans
le
dos
Gréco,
ihr
langes
Haar
im
Rücken
Faisait
les
beaux
jours
des
Deux
Magots
Machte
die
schönen
Tage
der
Deux
Magots
Et
au
Flore,
quand
elle
était
là
Und
im
Flore,
wenn
sie
da
war
On
retenait
son
fauteuil
tout
comme
à
l'Olympia
Hielt
man
ihren
Sessel
frei,
genau
wie
im
Olympia
Mais
non,
le
présent
n'a
rien
changé
Aber
nein,
die
Gegenwart
hat
nichts
geändert
Et
si
tes
volets
se
sont
fermés
Und
wenn
sich
deine
Fensterläden
geschlossen
haben
Rose
rouge,
fleur
des
nuits
Rote
Rose,
Blume
der
Nächte
C'est
que
le
temps
a
passé
sur
nos
folies
Ist
es,
weil
die
Zeit
über
unsere
Verrücktheiten
hinweggegangen
ist
Pourtant
ces
vingt
ans
qu'on
a
brûlés
Doch
diese
zwanzig
Jahre,
die
wir
verbrannten
Dieu
sait
s'ils
étaient
échevelés
Gott
weiß,
wie
zerzaust
sie
waren
Et
bohèmes
et
déchaînés
Und
bohemienhaft
und
entfesselt
Quand
ils
s'en
allaient
danser
à
Saint-Germain-des-Prés
Als
sie
tanzen
gingen
in
Saint-Germain-des-Prés
Rien
ne
change,
tout
recommence
Nichts
ändert
sich,
alles
beginnt
von
Neuem
Comme
au
temps
de
nos
vingt
ans
à
Saint-Germain-des-Prés
Wie
zur
Zeit
unserer
zwanzig
Jahre
in
Saint-Germain-des-Prés
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.