Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - Mariage indien
Mariage indien
Индийская свадьба
Hoompa
hoompapa
Хумпа
хумпапа
Hoompa
hoompapa
Хумпа
хумпапа
Hoompa
hoompapa...
Хумпа
хумпапа...
Le
printemps
a
chassé
les
nuages,
Весна
прогнала
облака,
Et
les
champs
se
recouverent
de
fleurs.
И
поля
покрываются
цветами.
C'est
le
temps,
le
temps
des
mariages.
Настало
время,
время
свадеб.
C'est
le
temps,
ou
l'on
ouvre
son
coeur.
Настало
время,
когда
открываешь
свое
сердце.
Tu
choisiras
celui
de
ton
age
Ты
выберешь
того,
кто
тебе
ровесник,
Qui
te
prendra
par
la
main
Кто
возьмет
тебя
за
руку.
Tu
souriras
et
sous
les
ombrages
Ты
будешь
улыбаться,
и
в
тени
деревьев
On
le
rira
le
chemin
Мы
будем
смеяться
на
твоем
пути.
(Hoompa
hoompapa
(Хумпа
хумпапа
Hoompa
hoompapa
Хумпа
хумпапа
Hoompa
hoompapa)
Хумпа
хумпапа)
Le
sorcier,
qui
connaît
les
esprits,
Колдун,
который
знает
духов,
A
prié,
chanté
toute
la
nuit.
Молился,
пел
всю
ночь.
Le
sorcier,
qui
fait
tomber
la
pluie,
Колдун,
который
насылает
дождь,
A
dansé
sous
un
arbre
fleuri
Танцевал
под
цветущим
деревом.
Il
chassera
les
demons
sauvages
Он
прогонит
диких
демонов,
Il
posera
sur
ton
front
Он
наденет
тебе
на
лоб
Un
gros
collier
de
balnc
coquillages
Большое
ожерелье
из
белых
ракушек,
Et
tu
seras
mariée
И
ты
будешь
выдана
замуж.
Hoompa
hoompapa
Хумпа
хумпапа
Hoompa
hoompapa
Хумпа
хумпапа
Hoompa
hoompapa...
Хумпа
хумпапа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Platinum
date of release
09-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.