Les Compagnons De La Chanson - Nathalie s'en va - translation of the lyrics into German




Nathalie s'en va
Nathalie geht fort
Dès le jour Nathalie s'en va, tristement
Seit dem Tag, an dem Nathalie traurig fortgeht
Délaissant ses rires et ses jouets d'enfant
Ihr Lachen und Kinderspielzeug zurücklässt
Pour aller seule au fond du jardin
Um allein in den Garten zu gehen
Dans l'air frais du matin
In der frischen Morgenluft
Sentir sur ses bras blancs
Um auf ihren weißen Armen
Passer la caresse du vent
Die Zärtlichkeit des Windes zu spüren
Dès le jour devant son miroir, on la voit
Seit dem Tag, an dem man sie vor dem Spiegel sieht
Regarder si ses yeux sont gris-vert ou bleus
Prüfen, ob ihre Augen graugrün oder blau sind
Ce n'est rien, ne cherchez pas plus loin
Es ist nichts, sucht nicht weiter
C'est lui, c'est l'amour
Er ist's, es ist die Liebe
C'est l'amour qui vient frapper
Es ist die Liebe, die kommt und klopft
À son coeur lourd
An ihr schweres Herz
Dès le soir Nathalie s'en va, en secret
Seit dem Abend, an dem Nathalie heimlich fortgeht
Se cacher au dernier rang d'un cinéma
In der letzten Kinoreihe Zuflucht sucht
Dès le soir Nathalie est
Seit dem Abend, an dem Nathalie dort
Près de lui dans le noir
Neben ihm im Dunkeln sitzt
À vouloir un baiser
Und einen Kuss sucht
Plutôt qu'un esquimeau glacé
Statt einem kalten Eskimo-Eis
En rentrant, dès qu'il fait bon parler sans se voir
Bei der Heimkehr, wenn das Sprechen ohne Blick gut ist
Et rêver avant d'oser se dire bonsoir
Und zu träumen, bevor man "Gute Nacht" wagt
Ce n'est rien, ne cherchez pas plus loin
Es ist nichts, sucht nicht weiter
C'est lui, c'est l'amour
Er ist's, es ist die Liebe
C'est l'amour qui vient
Es ist die Liebe, die kommt
Et qui leur dit "Bonjour"
Und zu ihnen sagt "Guten Tag"
C'est l'amour qui vient
Es ist die Liebe, die kommt
Et qui leur dit "Bonjour"
Und zu ihnen sagt "Guten Tag"






Attention! Feel free to leave feedback.