Lyrics and translation Les Compagnons De La Chanson - Nick, Nack Paddy Whack - La marche des gosses
1.
Marche
au
pas,
marche
droit
1.
Марш
в
ногу,
марш
по
праву
Un
tambour
à
tête
de
bois
В
тамбуре
наедине
с
буа
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Вы-
ник
нак,
пэдди
вжик
и
вы-
мон
гарс
Un
tambour
à
tête
de
bois.
В
тамбуре
наедине
с
буа.
2.
En
chemin
rencontra
2.
En
chemin
rencontra
Un
second
tambour
du
roi
Второй
тамбур
короля
Salut
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Приветствую
Ника
нака,
пэдди
вжика
и
вас,
мон
гарс
Deux
tambours
ça
marche
au
pas
Два
тамбура,
марш-а-па
3.
Pas
bien
loin
dans
le
bois
3.
Па
бьен
луан
танцует
в
лесу
Un
troisième
les
rattrapa
В
тройке
крысоловов
Ohé
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
О,
ник
нак,
пэдди
вжик
и
вы,
мои
друзья
Trois
tambours
qui
marchent
droit
Тройка
тамбуров
по
праву
маршала
4.
Ils
ont
fait
quatre
pas
4.
Я
считаю
свершившимся
Quand
un
quatrième
les
voit
то,
что
произошло,
и
не
понимаю,
что
произошло.
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Вы-
ник
нак,
пэдди
вжик
и
вы-
мон
гарс
Quatre
tambours
c'est
mieux
que
trois
Четыре
тамбура
- это
то,
что
нужно
для
тройки
5.
Cinq
tambours
ont
bien
le
droit
5.
Синк
тамбуров
на
бьен-ле-дройт
De
boire
un
coup
chez
le
père
François
De
boire
un
coup
для
отца
Франсуа
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Вы-
ник
нак,
пэдди
вжик
и
вы-
мон
гарс
Cinq
tambours
qu'est-ce
que
ça
boit!
Cinq
tambours
qu'est-се,
что
за
бой!
6.
Six
tambours
sans
fla-fla
6.
Шесть
тамбуров
без
фла-фла,
Quittent
leur
habit
de
soldat
оставляющих
привычку
солдата
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Вы-
ник
нак,
пэдди
вжик
и
вы-
мон
гарс
Six
tambours
et
on
remet
ça.
Шесть
тамбуров
и
на
ремете
ча.
7.
Sept
tambours
à
la
fois
7.
Сентябрьские
тамбуры
а-ля
фуа
Tambourinent
à
tour
de
bras
Бубен
на
тур
де
бра
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Вы-
ник
нак,
пэдди
вжик
и
вы-
мон
гарс
Sept
tambours
c'est
la
nouba
Сентябрьские
тамбуры
c'est
la
nouba
8.
Huit
tambours,
oh
la
la
8.
Уит
тамбурс,
о-ла-ла
Ont
bu
tout
le
vin
d'Arbois
Что
касается
вина
д'Арбуа
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Вы-
ник
нак,
пэдди
вжик
и
вы-
мон
гарс
Huit
tambours
vont
de
guingois
Уит
тамбурс
вон
де
гингоа
9.
Neuf
tambours...
mais
je
crois
9.
Новый
тамбур...
может
быть,
я
круа
Que
neuf
tambours
ça
suffira
Что
нового
в
тамбуре,
что
суффира
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
salut
les
gars
Вы
- ник
нак,
пэдди
вжик
и
салют
лес
гарс
A
bientôt
on
se
reverra.
Биентот
на
се
реверре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.