Lyrics and translation Les Costa - Cocotiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocotiers,
plages
dorées,
gros
câlins
sous
les
palmiers
Кокосовые
пальмы,
золотые
пляжи,
большие
объятия
под
пальмами
Peau
bronzée,
nez
brûlé,
tremper
les
pieds
dans
eau
salée
Загорелая
кожа,
обожженный
нос,
замочите
ноги
в
соленой
воде
Cocotiers,
plages
dorées,
vahinés,
ukulélés
Кокосовые
пальмы,
золотые
пляжи,
вахине,
Гавайские
гитары
Bananiers,
fruits
sucrés,
tête
au
soleil
et
pieds
d'acier
Банановые
деревья,
сладкие
фрукты,
голова
на
солнце
и
стальные
ножки
Je
largue
tout,
j'veux
plus
rentrer
chez
nous
Я
бросаю
все,
я
больше
не
хочу
возвращаться
домой.
Jen
ai
marre
du
ciel
gris,
de
la
pluie,
de
Paris
Джен
надоела
серое
небо,
дождь,
Париж
J'veux
mon
coin
de
paradis
Я
хочу
свой
райский
уголок.
J'vends
mon
jogging,
mes
disques
d'Otis
Redding
Я
продаю
свои
пробежки,
свои
записи
Отиса
Реддинга.
Je
vends
tout
ce
que
j'ai
et
si
j'ai
pas
assez,
j'taperai
mon
banquier
Я
продаю
все,
что
у
меня
есть,
и
если
у
меня
недостаточно
денег,
я
позвоню
своему
банкиру
J'veux
tout
plaquer,
plus
mater
la
télé
Я
хочу
все
бросить,
больше
не
смотреть
телевизор.
M'endormir
au
ciné,
traîner
dans
des
soirées
qui
m'empêchent
de
rêver
Засыпаю
в
кино,
тусуюсь
по
вечерам,
которые
мешают
мне
мечтать
J'veux
pas
vieillir,
voir
Venise
et
mourir
Я
не
хочу
стареть,
видеть
Венецию
и
умирать.
J'veux
d'l'amour
à
la
pelle,
des
soleils
d'aquarelle
Я
хочу
любви
с
лопатой,
акварельных
солнц.
J'veux
que
du
bleu
dans
le
ciel
Я
хочу,
чтобы
небо
было
голубым.
Cocotiers,
plages
dorées,
gros
câlins
sous
les
palmiers
Кокосовые
пальмы,
золотые
пляжи,
большие
объятия
под
пальмами
Peau
bronzée,
nez
brûlé,
tremper
les
pieds
dans
eau
salée
Загорелая
кожа,
обожженный
нос,
замочите
ноги
в
соленой
воде
Tout
là-bas,
y
a
des
filles
à
la
peau
sucrée
Там
повсюду
есть
девушки
со
сладкой
кожей
Tout
là-bas,
y
a
des
femmes
qui
savent
aimer
Там
повсюду
есть
женщины,
которые
умеют
любить
Des
enfants
tout
nus
dans
le
sable
mouillé
qui
ne
pensent
qu"à
jouer
Голые
дети
на
мокром
песке,
которые
думают
только
о
том,
чтобы
поиграть
(Au
Refrain,
x2)
(В
припеве,
x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel (f 2) Costa, Georges Philippe Costa
Attention! Feel free to leave feedback.