Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - 1994
J'avais
pas
mal
poché
mes
2 derniers
semestres
Я
неплохо
провел
последние
2 семестра
Si
on
exclu
le
cours
de
randonnée
pédestre
Если
исключить
занятия
пешим
туризмом
Mince
consolation
entre
les
abandons
et
mes
autres
échecs
Тонкое
утешение
между
отказами
и
другими
моими
неудачами
J'me
disais
qu'j'étais
loin
de
décrocher
mon
DEC
Я
думал,
что
я
далек
от
того,
чтобы
забрать
свой
выпускной
Cette
année
terminait
le
camp
de
vacance
В
этом
году
заканчивался
вакантный
лагерь
J'avais
dit
aux
copains
de
prendre
leurs
distances
Я
сказал
приятелям,
чтобы
они
держались
подальше.
Plus
question
de
niaiser
il
fallait
travailler
et
être
à
mon
afffaire
Больше
никаких
сомнений
в
том,
что
нужно
было
работать
и
быть
на
связи
со
мной
J'parlais
même
vaguement
de
devenir
notaire
Я
даже
смутно
говорил
о
том,
чтобы
стать
нотариусом
Mais
le
côté
studieux
et
les
bonnes
intentions
Но
прилежная
сторона
и
благие
намерения
S'éffondrait
à
vue
d'oeil
à
force
de
tentation
На
первый
взгляд
он
был
бы
ошеломлен,
если
бы
не
искушение.
Car
l'appel
invitant
du
salon
étudiant
et
des
parties
de
cartes
По
мере
того
как
приглашающий
звонок
от
студенческого
салона
и
партий
карточек
L'emportait
bien
souvent
sur
Platon
et
Descartes
Часто
он
превосходил
Платона
и
Декарта
Et
pour
ne
pas
couler
il
fallait
jouer
de
ruse
И
чтобы
не
утонуть,
нужно
было
играть
хитростью
Les
travaux
en
retard,
toujours
la
bonne
excuse
Опоздание
на
работу,
всегда
хорошее
оправдание
Même
près
à
payer
un
obscur
bolé
pour
qu'il
mette
mon
nom
Даже
близко
к
тому,
чтобы
заплатить
какой-то
непонятной
боле,
чтобы
он
назвал
мое
имя
En
haut
de
son
travail,
c'est
dire
si
j'étais
con
Главное
в
его
работе-сказать,
был
ли
я
дураком
Octobre
arrivé
on
fumait
des
cigarettes
Наступил
октябрь,
мы
курили
сигареты
Achetées
à
l'unité
s'prenant
pour
des
poète
Купленные
в
подразделении,
считающие
себя
поэтами
Le
vent
dans
les
cheveux,
un
sourire
niaiseux
Ветер
в
волосах,
глупая
улыбка
Un
cartable
sous
la
nuque,
on
r'gardait
les
filles
pendant
leur
cours
d'éduc
Школьную
сумку
под
затылком
мы
держали
у
девочек
во
время
их
учебных
занятий
Lorsqu'il
nous
prenait
des
envies
fénéantes
Когда
он
испытывал
к
нам
страстные
желания
Le
local
puant
de
la
radio
étudiante
Вонючее
помещение
студенческого
радио
Devenait
le
repère
parmis
tout
nos
confrères,
fumeurs
de
bats
Стал
ориентиром
для
всех
наших
коллег,
курильщиков
летучих
мышей
Des
gentils
pouilleux
en
sciences
humaines
pas
d'math
Хорошие
парни
в
гуманитарных
науках
без
математики
J'ai
souvenir
de
ce
prof
un
peu
baba-cool
Я
помню
этого
классного
учителя-бабу.
Qui
jasait
avec
nous
en
nous
battant
au
pool
Который
играл
с
нами,
сражаясь
в
бассейне
Il
me
parlait
d'la
vie
et
du
bonheur
aussi
de
faire
ce
que
l'on
veut
Он
говорил
мне
о
жизни
и
счастье
делать
то,
что
мы
хотим
Parce
qu'il
voyait
surtout
que
j'étais
pas
sérieux
Потому
что
в
основном
он
видел,
что
я
несерьезен.
L'élève
modèle
était
vite
redevenu
Образцовый
ученик
вскоре
снова
стал
La
mascotte
du
cégep
et
le
roi
des
pogn'cul
Талисман
cegep
и
король
задниц
Et
si
je
restait
là
malgré
mon
profil
bas
c'était
pour
une
raison
И
если
бы
я
остался
там,
несмотря
на
то,
что
я
был
в
тени,
это
было
по
какой-то
причине
Qui
était
une
jolie
fille
au
cheveux
blonds
Которая
была
красивой
девушкой
со
светлыми
волосами
C'est
vrai
qu'elle
était
belle,
elle
s'appelait
Manon
Это
правда,
что
она
была
красивой,
ее
звали
Манон.
J'l'avais
embrassé
au
party
de
mi-session
Я
поцеловала
его
на
вечеринке
в
середине
сессии.
Mais
la
réalité,
celle
qui
fait
dégrisser
vient
parfois
nous
frapper
Но
реальность,
которая
заставляет
нас
падать,
иногда
поражает
нас
à
coups
de
poing
sur
la
gueule
par
son
ex
de
7 pieds
удары
кулаками
по
ее
7-футовому
бывшему
члену
C'est
le
lendemain
de
ce
revers
cruel
Это
был
следующий
день
после
этой
жестокой
неудачи
Qu'on
me
mis
à
la
porte
le
cul
sur
une
pelle
Пусть
меня
выгонят
с
задницей
на
лопате.
Même
que
le
directeur
me
dit
avec
humeur
avant
que
je
m'en
aille
Даже
то,
что
директор
говорит
мне
с
настроением,
прежде
чем
я
уйду
Qu'il
valait
sûrement
mieux
me
trouver
du
travail
Что,
наверное,
лучше
было
бы
найти
мне
работу.
Et
ce
noeud
papillon
que
je
devais
enfiller
И
этот
галстук-бабочку,
который
я
должен
был
надеть
Dans
ce
buffet
chinois
qui
m'avait
engagé
В
том
китайском
буфете,
который
нанял
меня
Me
faisait
regretter
tous
le
bon
temps
passé
à
flâner
au
Cégep
Заставляло
меня
сожалеть
о
том,
как
хорошо
провел
время,
гуляя
по
Cégep
Quand
on
jouait
au
trou
d'cul
en
écoutant
led
zep
Когда
мы
играли
в
мудак,
слушая
led
zep
Quand
on
jouait
au
trou
d'cul
en
écoutant
...
Когда
мы
играли
в
мудак,
слушая
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras, Karl Tremblay
Attention! Feel free to leave feedback.