Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au pays des sapins géants
Im Land der riesigen Tannen
T'étais
toujours
tout
seul
mais
t'étais
bien
entouré
Du
warst
immer
ganz
allein,
aber
gut
umgeben
Tu
disais
qu'le
bois,
y
avait
rien
d'mieux
pour
s'retrouver
Du
sagtest,
der
Wald,
es
gäbe
nichts
Besseres,
um
sich
selbst
zu
finden
Tu
quittais
pendant
des
mois
sans
jamais
nous
rassurer
Du
gingst
für
Monate
fort,
ohne
uns
je
zu
beruhigen
Tu
revenais
prendre
le
pouls,
tu
repartais
sans
te
retourner
Du
kamst
zurück,
um
nach
dem
Rechten
zu
sehen,
du
gingst
wieder,
ohne
dich
umzudrehen
On
aurait
ben
aimé
que
tu
sois
là
plus
souvent
Wir
hätten
uns
gewünscht,
du
wärst
öfter
da
gewesen
Prendre
un
café,
jaser
ou
juste
jouer
avec
les
enfants
Einen
Kaffee
trinken,
plaudern
oder
einfach
mit
den
Kindern
spielen
Tu
disais
que
c'était
pas
pour
toi,
que
la
ville
rendait
le
monde
méchant
Du
sagtest,
das
sei
nichts
für
dich,
die
Stadt
mache
die
Leute
böse
T'aimais
mieux
ton
exil
au
pays
des
sapins
géants
Du
liebtest
dein
Exil
im
Land
der
riesigen
Tannen
mehr
Des
sapins
géants
Der
riesigen
Tannen
On
faisait
de
notre
mieux
pour
oublier
tes
abscenses
Wir
taten
unser
Bestes,
um
deine
Abwesenheiten
zu
vergessen
Essayer
d'être
heureux,
ignorer
les
évidences
Versuchten
glücklich
zu
sein,
die
Offensichtlichkeiten
zu
ignorieren
Mais
tes
visites
s'espaçaient,
tes
mots
aussi
disparaissaient
Aber
deine
Besuche
wurden
seltener,
auch
deine
Worte
verschwanden
Tu
disais
que
t'allais
ben
pis
que
tu
connaissais
ton
chemin
Du
sagtest,
es
ginge
dir
gut
und
du
kenntest
deinen
Weg
Y
ont
retrouvé
ton
pick-up
tout
seul
dans
le
grand
nord
Sie
haben
deinen
Pick-up
ganz
allein
im
hohen
Norden
gefunden
Couvert
de
neige
pis
vide,
pas
loin
du
Labrador
Verschneit
und
leer,
nicht
weit
von
Labrador
On
a
eu
beau
hurler,
mobiliser
le
monde
entier
Wir
konnten
schreien,
so
viel
wir
wollten,
die
ganze
Welt
mobilisieren
On
savait
que
cette
fois-là
tu
reviendrais
pas
Wir
wussten,
dass
du
diesmal
nicht
zurückkommen
würdest
Tu
reviendrais
pas
Du
würdest
nicht
zurückkommen
Pour
prendre
une
dernière
fois
une
bière
avec
les
gars
Um
ein
letztes
Mal
ein
Bier
mit
den
Jungs
zu
trinken
Tu
reviendrais
pas
Du
würdest
nicht
zurückkommen
Juste
pour
nous
dire
de
pas
s'en
faire
avec
tout
ça
Nur
um
uns
zu
sagen,
wir
sollen
uns
deswegen
keine
Sorgen
machen
Tu
reviendrais
pas
Du
würdest
nicht
zurückkommen
Attiré
pour
de
bon
par
le
fin
fond
du
bois
Endgültig
angezogen
vom
tiefsten
Wald
J'espère
au
moins,
le
frère,
que
t'es
heureux
là-bas
Ich
hoffe
wenigstens,
Bruder,
dass
du
dort
glücklich
bist
Dans
la
beauté
boréale
du
Nord
québécois
In
der
borealen
Schönheit
des
Nordens
von
Quebec
À
errer
tranquillement
en
faisant
ce
que
t'aimais
tant
Ruhig
umherirrend,
das
tuend,
was
du
so
sehr
liebtest
Flaner
avec
le
vent
au
pays
des
sapins
géants
Mit
dem
Wind
flanierend
im
Land
der
riesigen
Tannen
Des
sapins
géants
Der
riesigen
Tannen
Des
sapins
géants
Der
riesigen
Tannen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras, Karl Tremblay
Attention! Feel free to leave feedback.