Les Cowboys Fringants - Denise Martinez - translation of the lyrics into German

Denise Martinez - Les Cowboys Fringantstranslation in German




Denise Martinez
Denise Martinez
Olé! Olé...
Olé! Olé...
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Plantureuse et sensuelle...)
Denise Martinez! (Üppig und sinnlich...)
Denise Martinez!
Denise Martinez!
Née d? un père Guatémaltèque
Geboren von einem Vater aus Guatemala
Qui a émigré au Québec
Der nach Québec auswanderte
A épousé une femme grassette
Heiratete eine mollige Frau
Qui répond au nom d? Henriette
Die den Namen Henriette trug
Elle eut une enfance malheureuse
Sie hatte eine unglückliche Kindheit
Et que dire de l? adolescence
Und was soll man über die Jugend sagen
Elle était laide et boutonneuse
Sie war hässlich und pickelig
Avec un postérieur immense
Mit einem riesigen Hinterteil
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Avec son dix vitesses...)
Denise Martinez! (Mit ihrem 10-Gang...)
Denise Martinez! (Son siège banane pis ses grosses fesses...)
Denise Martinez! (Ihrem Bananensattel und ihren dicken Pobacken...)
Elle s? est inscrite à la balle molle
Sie meldete sich für Softball an
Un sport dont elle est devenue folle
Ein Sport, nach dem sie verrückt wurde
Avec sa moustache de duvet
Mit ihrem Flaum-Schnurrbart
Elle inspirait le respect
Verschaffte sie sich Respekt
On l? a mise dans un club de gars
Man steckte sie in einen Jungsclub
A? dominait l? midget AAA
Dominierte die Midget AAA
A? avait les cuisses comme des jambons
Sie hatte Oberschenkel wie Schinken
Avec la voix d? Mad Dog Vachon
Und eine Stimme wie Mad Dog Vachon
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Et maintenant au bâton...)
Denise Martinez! (Und jetzt am Schlag...)
Denise Martinez! (L? homme fort de L? Assomption...)
Denise Martinez! (Der Starkmann von L'Assomption...)
Elle revait des ligues majeures
Sie träumte von den Major Leagues
Courtisée par les dépisteurs
Umworben von Scouts
(Elle) signa un contrat alléchant
(Sie) unterschrieb einen verlockenden Vertrag
D? une durée de quatre ans...
Mit einer Laufzeit von vier Jahren...
On l? a voit s? promener en tracteur
Man sieht sie auf einem Traktor herumfahren
Ou slider sur l? abri des joueurs
Oder auf dem Spielerbunker rutschen
Dans un costume bien étrange
In einem seltsamen Kostüm
Fait de poils oranges...
Aus orangefarbenem Fell...
Youppi Martinez! (Youppi Martinez...)
Youppi Martinez! (Youppi Martinez...)
Youppi Martinez! (Une grosse bellette au poil carotte...)
Youppi Martinez! (Ein dicker Pelzklumpen mit Karottenhaar...)
Youppi Martinez! (Tel est le triste destin d? une mascotte...)
Youppi Martinez! (So ist das traurige Schicksal eines Maskottchens...)





Writer(s): Bob Lebeau


Attention! Feel free to leave feedback.