Les Cowboys Fringants - Droit devant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Droit devant




Droit devant
Прямо вперед
Prépare toi petit garçon
Приготовься, моя девочка,
Elle s′ra longue l'expédition
Долгая будет экспедиция.
Et même si on n′en revient jamais vivant
И даже если мы не вернемся живыми,
Il faut marcher droit devant
Нужно идти прямо вперед.
Quand il était haut comme trois pommes et qu'il n'était qu′un tout petit bonhomme
Когда ты была ростом с три яблока, совсем крошкой,
On le poussa hors du berceau, lui mettant un baluchon sur le dos
Тебя вытолкнули из колыбели, взвалив узелок на спину.
Le bagage vide d′expérience, il posera le pied dans son existence
Багаж пуст, без опыта, ты ступила ножкой в свою жизнь.
On n'est pas sitôt arrivé que l′on doit faire face à sa destinée
Едва появившись на свет, приходится столкнуться со своей судьбой.
D'abord il faut franchir ce fleuve qui est l′enfance de toutes les épreuves
Сначала нужно пересечь эту реку, детство, полное испытаний,
même sa propre famille risque de le couler par la torpille
Где даже собственная семья может тебя потопить, словно торпедой.
Déjà on saura si sa coque et son bateau traverseront les époques
Уже тогда станет ясно, выдержит ли твой кораблик, твой корпус все эпохи,
Ou bien s'il ramera à la dure dans une chaloupe remplie de fissures
Или же тебе придется грести изо всех сил в утлой лодчонке, полной трещин.
Prépare toi petit garçon
Приготовься, моя девочка,
Elle s′ra longue l'expédition
Долгая будет экспедиция.
Et même si on n'en revient jamais vivant
И даже если мы не вернемся живыми,
Il faut marcher droit devant
Нужно идти прямо вперед.
Puis vient ce passage obligé dans cette forêt parfois agitée
Потом неизбежно придется пройти через этот лес, порой бушующий,
en plus d′chercher sa voie, on est souvent perdu au fond de soi
Где, помимо поиска своего пути, часто теряешься в самой себе.
C′est en sortant de cette allée qu'il pourra prendre les routes pavées
Выбравшись из этой чащи, ты сможешь ступить на мощеные дороги
Ou se contenter d′une avenue précaire en dehors des sentiers battus
Или довольствоваться непрочной тропинкой в стороне от проторенных путей.
Prépare toi petit garçon
Приготовься, моя девочка,
Elle s'ra longue l′expédition
Долгая будет экспедиция.
Et même si on n'en revient jamais vivant
И даже если мы не вернемся живыми,
Il faut marcher droit devant
Нужно идти прямо вперед.
Enfin vient la montagne hostile et son ascension au mille périls
Наконец, предстоит враждебная гора и ее восхождение, полное опасностей,
les victoires sont triomphales mais les chutes sont souvent brutales
Где победы триумфальны, но падения часто жестоки.
Seuls quelques-uns se hissent en haut et réussissent à planter leur drapeau
Лишь немногие взбираются на вершину и устанавливают свой флаг.
La plupart stoppe à mi-trajet et se résigne bien à court du sommet
Большинство останавливается на полпути, смирившись с тем, что вершина недостижима.
Prépare toi petit garçon
Приготовься, моя девочка,
Elle s′ra longue l'expédition
Долгая будет экспедиция.
Et même si on n'en revient jamais vivant
И даже если мы не вернемся живыми,
Il faut marcher droit devant
Нужно идти прямо вперед.
Quand viendra l′âge du bilan, l′important sera que tu sois content
Когда придет время подводить итоги, главное, чтобы ты была довольна.
Car on fait c'qu′on peut dans la vie, tout dépend de ce qu'on a comme outils
Ведь мы делаем, что можем в этой жизни, все зависит от того, какие у нас инструменты.
On voudrait tous être aux commandes mais l′offre est plus petite que la commande
Все хотят быть у руля, но предложение меньше спроса.
Que l'on soit minus ou géants, il faut être fort pour traverser le temps
Будь ты крошкой или великаном, нужно быть сильной, чтобы пройти сквозь время.
Bonne chance
Удачи!





Writer(s): Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras, Karl Tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.