Les Cowboys Fringants - Gaétanne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Gaétanne




J′me rappelle ce jour
Я помню этот день.
j'étais assis
Где я сидел
Sur le rebord de ma fenêtre (de ma fenêtre)
На подоконнике моего окна (моего окна)
Sur ton cheval gris
На твоем сером коне
Tu galopais (tu galopais)
Ты скакал галопом (ты скакал галопом)
Et tu m′as salué de la main
И ты поприветствовал меня рукой
Les cheveux au vent (les cheveux au vent)
Волосы на ветру (волосы на ветру)
Tu me regardais (tu me regardais)
Ты смотрел на меня (ты смотрел на меня)
L'soleil s'couchait dans tes yeux vermeils
Солнце садилось в твои красные глаза.
Tu t′approchais de moi (tu t′approchais de moi)
Ты приближался ко мне (ты приближался ко мне)
Tout doucement (tout doucement)
Все нежно (все нежно)
Un sourire en coin et ton petit air gamin
Улыбающаяся улыбка и твой маленький ребенок.
Gaétane (oh, Gaétane)
Гаэтан (о, Гаэтан)
Toi ma belle Gaétane (oh, Gaétane)
Ты, моя прекрасная Гаэтан (о, Гаэтан)
Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
На краю ранчо мы встретились
Oh, Gaétane (oh, Gaétane)
О, Гаэтан (о, Гаэтан)
Toi ma belle Gaétane (oh, Gaétane)
Ты, моя прекрасная Гаэтан (о, Гаэтан)
Non jamais tu ne dois me quitter
Нет, ты никогда не должен меня покидать.
Par un soir de pluie
Дождливым вечером
Tu m'as brisé le cœur
Ты разбил мне сердце.
Tu t′es enfuie vers d'autres cieux (vers d′autres cieux)
Ты убежала на другие небеса другие небеса)
Et depuis ce temps (et depuis ce temps)
И с того времени с того времени)
Je n't′ai plus revu (je n't'ai plus revu)
Я больше не видел тебя тебя больше не видел)
Et mon cœur saigne abondamment (oh, oui il saigne)
И мое сердце сильно кровоточит (О, да, оно кровоточит)
Je t′ai tant cherché (je t′ai tant cherché)
Я так тебя искал так тебя искал)
Et j'ai tant hurlé (oh, oui j′ai hurlé)
И я так кричал (О, да, я кричал)
Mais tous mes cris ont été vains
Но все мои крики были напрасны
Et dans mes nuits sombres (dans mes nuits sombres)
И в мои темные ночи мои темные ночи)
J'entends toujours le son (toujours le son)
Я всегда слышу звук (всегда слышу звук)
Le son de ton petit rire moqueur
Звук твоего маленького насмешливого смеха
Oh, Gaétane (oh, Gaétane)
О, Гаэтан (о, Гаэтан)
Toi ma belle Gaétane (oh, Gaétane)
Ты, моя прекрасная Гаэтан (о, Гаэтан)
Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
На краю ранчо мы встретились
Oh, Gaétane (oh, Gaétane)
О, Гаэтан (о, Гаэтан)
Toi ma belle Gaétane (oh, Gaétane)
Ты, моя прекрасная Гаэтан (о, Гаэтан)
Non jamais tu ne dois me quitter
Нет, ты никогда не должен меня покидать.
Non
Нет
Gaétane, things you do (Gaétane, things you do)
Гаэтан, вещи, которые ты делаешь (Гаэтан, вещи, которые ты делаешь)
Make me crazy ′bout you (oh, about you)
Своди меня с ума насчет тебя (о, о тебе)
And I will always love you (and I will always love you)
И я всегда буду любить тебя я всегда буду любить тебя)
You're my only love (my only love)
You're my only love (моя единственная любовь)
Oh, I miss you so (and I miss you so)
О, я так скучаю по тебе я так скучаю по тебе)
I lay down on my knees to bring you back
Я лег на колени, чтобы вернуть тебя.
Oh home
О, Дом
Oh, Gaétane (oh, Gaétane)
О, Гаэтан (о, Гаэтан)
Toi ma belle Gaétane (oh, Gaétane)
Ты, моя прекрасная Гаэтан (о, Гаэтан)
Sur le bord du ranch nous nous sommes rencontrés
На краю ранчо мы встретились
Oh, Gaétane (oh, Gaétane)
О, Гаэтан (о, Гаэтан)
Toi ma belle Gaétane (oh, Gaétane)
Ты, моя прекрасная Гаэтан (о, Гаэтан)
Non jamais tu ne dois me quitter
Нет, ты никогда не должен меня покидать.
Mais tu m′as quitté
Но ты оставил меня.
Et je m'ennuie de toi
И мне скучно с тобой.





Writer(s): Karl Tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.