Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Hasbeen
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Хасбин!
у-у-у!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Хасбин!
у-у-у!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Хасбин!
у-у-у!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Хасбин!
у-у-у!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Хасбин!
у-у-у!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Хасбин!
у-у-у!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
Hasbeeeeeeeeeen!
Hasbeeeeeeeeeen!
Depuis
l'temps
qu'on
est
dans'
business
Depuis
l'Temps
qu'on
est
dans
' бизнес
On'
a
vu
passer
des
artiss'
О"
a
vu
passer
des
Artis"
Mais
nous
aut'
on
est
toujours
en
vie
Mais
nous
aut
' on
est
toujours
en
vie
On
n'est
pu'
la
saveur
du
mois
On
n'est
pu'
la
saveur
du
mois
Pis
c'est
vrai
qu'on
a
pris
du
poids
Pis
c'est
vrai
qu'on
a
pris
du
poids
D'puis
qu'on
joue
d'ins
soupers
spaghetti
D'puis
qu'on
joue
d'INS
soupers
spaghetti
Mais
s'tu
veux
engager
not'
orchest'
Mais
s'tu
veux
engager
не
"оркестр"
On
est
prêts
à
faire
toutes
les
bassesses
On
est
prêts
à
faire
toutes
les
bassesses
Tant
qu'tu
payes
pis
qu'la
bière
est
gratuite
Tant
qu'tu
payes
pis
qu'La
bière
est
gratuite
Ben
nous
autres
on
va
t'les
chanter
nos
vieux
hits
Ben
nous
autres
on
va
t'Les
chanter
nos
vieux
hits
On
est
des
Hasbeen!
On
est
des
Hasbeen!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
On
est
des
Hasbeen!
On
est
des
Hasbeen!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
On
est
des
Hasbeen!
On
est
des
Hasbeen!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
On
est
des
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
На
ЭСТ
де
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Oui
c'est
vrai
qu'on
est
des
vieilles
peaux
Oui
c'est
vrai
qu'on
est
des
vieilles
peaux
Mais
on
va
t'donner
un
bon
show
Mais
on
va
t'Donner
un
bon
show
Y
a
rien
qui
rocke
plus
que
nous
autres
d'ins
festivaux!
Y
a
rien
qui
rocke
plus
que
nous
autres
d'INS
festivaux!
Pour
montrer
qu'on
est
encore
hot
Pour
montrer
qu'on
est
encore
hot
On
s'pitche
partout
comme
des
barbottes
On
s'pitche
partout
comme
des
barbottes
Pis
on
poffe
d'l'oxygène
à
l'entracte
Pis
on
poffe
d'Oxygène
à
l'entracte
Et
pendant
qu'on
joue
Toune
d'automne
Et
pendant
qu'on
joue
Toune
d'Automne
On
fait
semblant
qu'on
a
du
fun
On
fait
semblant
qu'on
a
du
fun
Kessé
qu'on
f'rait
pas
pour
le
spectac'
Kessé
qu'on
f'RAIT
pas
pour
le
spectac'
Et
si
on
couche
pu'
a'ec
des
groupies
Et
si
on
couche
pu
' a'EC
des
groupies
C'est
pas
parce
qu'on
en
a
pas
envie
C'est
pas
parce
qu'on
en
a
pas
envie
C'est
juste
que
les
jolies
demoiselles
C'est
juste
que
les
jolies
demoiselles
Ben
faut
l'dire,
ça
s'bouscule
pu'
d'vant
notre
hôtel
Ben
faut
l'Dire,
ca
s'bouscule
pu
' d'vant
notre
hôtel
On
est
des
Hasbeen!
On
est
des
Hasbeen!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
On
est
des
Hasbeen!
On
est
des
Hasbeen!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
On
est
des
Hasbeen!
On
est
des
Hasbeen!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!Хан!
On
est
des
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
На
ЭСТ
де
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Oui
c'est
vrai
qu'on
est
des
vieilles
peaux
Да,
это
правда,
что
мы
старые
шкуры.
Mais
on
va
t'donner
un
bon
show
Но
мы
устроим
тебе
хорошее
шоу
Y
a
rien
qui
rocke
plus
que
nous
autres
d'ins
festivaux!
Нет
ничего,
что
потрясло
бы
нас
больше,
чем
нас
других
на
праздниках!
Chu
p't-être
ben
rien
qu'un
gros
pouilleux
Чу,
черт
возьми,
быть
просто
большим
придурком
Backé
par
un
band
de
ti-vieux
Поддержанный
группой
ти-староверов
Mais
on
est
encore
loin
du
cercueil
Но
мы
еще
далеки
от
гроба
Pour
un
mariage,
un
rodéo
На
свадьбу,
родео
Une
foire
ou
un
party
d'bureau
Ярмарка
или
офисная
вечеринка
On
s'déplace,
nous
on
n'a
pu
d'orgueil
Мы
движемся,
мы
не
можем
гордиться
собой.
Et
pour
ceux
qui
peuvent
pu'
nous
blairer
И
для
тех,
кто
может
нас
очернить
Vous
êtes
ben
mieux
d'vous
faire
à
l'idée
Вам
лучше
подумать
об
этом.
On
s'est
battus
pour
se
faire
un
nom
Мы
боролись
за
то,
чтобы
сделать
друг
другу
имя
Jusqu'à'
dernière
goutte
on
va
presser
l'citron!
До
последней
капли
выжмем
лимон!
On
est
des
Hasbeen!
Мы-Хасбены!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
On
est
des
Hasbeen!
Мы-Хасбены!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
On
est
des
Hasbeen!
Мы-Хасбены!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
Хан!
On
est
des
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Мы
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Кататься
на
волне
прошлого
(Hasbeen!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Кататься
на
волне
прошлого
(Hasbeen!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Кататься
на
волне
прошлого
(Hasbeen!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Кататься
на
волне
прошлого
(Hasbeen!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J-f Pauzé, Marie-annick Lépine
Attention! Feel free to leave feedback.