Les Cowboys Fringants - Hasbeen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Hasbeen




Hasbeen
Бывшие
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Hasbeen! Ouh ouh!
Бывшие! Оу оу!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Hasbeen! Ouh ouh!
Бывшие! Оу оу!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Hasbeen! Ouh ouh!
Бывшие! Оу оу!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Hasbeen! Ouh ouh!
Бывшие! Оу оу!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Hasbeen! Ouh ouh!
Бывшие! Оу оу!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Hasbeen! Ouh ouh!
Бывшие! Оу оу!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
Hasbeeeeeeeeeen!
Быыыыыывшиииее!
Depuis l'temps qu'on est dans' business
Сколько лет мы в этом бизнесе,
On' a vu passer des artiss'
Видели мы разных артистов,
Mais nous aut' on est toujours en vie
Но мы, мы всё ещё живы.
On n'est pu' la saveur du mois
Мы уже не гвоздь программы,
Pis c'est vrai qu'on a pris du poids
И правда, мы набрали вес
D'puis qu'on joue d'ins soupers spaghetti
С тех пор, как играем на ужинах со спагетти.
Mais s'tu veux engager not' orchest'
Но если хочешь нанять наш оркестр,
On est prêts à faire toutes les bassesses
Мы готовы на всё,
Tant qu'tu payes pis qu'la bière est gratuite
Пока ты платишь, и пиво бесплатное,
Ben nous autres on va t'les chanter nos vieux hits
Мы споём тебе наши старые хиты.
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Мы быыыыыыыыыыыыыыыыыывшиииееееее!
Oui c'est vrai qu'on est des vieilles peaux
Да, правда, мы старички,
Mais on va t'donner un bon show
Но мы устроим тебе хорошее шоу,
Y a rien qui rocke plus que nous autres d'ins festivaux!
Никто не зажигает на фестивалях так, как мы!
Festivals!
Фестивалях!
Pour montrer qu'on est encore hot
Чтобы показать, что мы ещё ого-го,
On s'pitche partout comme des barbottes
Мы мечемся повсюду, как угорелые,
Pis on poffe d'l'oxygène à l'entracte
И дышим кислородом в антракте.
Et pendant qu'on joue Toune d'automne
И пока мы играем "Осеннюю песню",
On fait semblant qu'on a du fun
Мы делаем вид, что нам весело,
Kessé qu'on f'rait pas pour le spectac'
На что только не пойдешь ради шоу.
Et si on couche pu' a'ec des groupies
И если мы больше не спим с группи,
C'est pas parce qu'on en a pas envie
То не потому, что нам не хочется,
C'est juste que les jolies demoiselles
Просто красотки,
Ben faut l'dire, ça s'bouscule pu' d'vant notre hôtel
Надо сказать, больше не толпятся у нашего отеля.
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Мы быыыыыыыыыыыыыыыыыывшиииееееее!
Oui c'est vrai qu'on est des vieilles peaux
Да, правда, мы старички,
Mais on va t'donner un bon show
Но мы устроим тебе хорошее шоу,
Y a rien qui rocke plus que nous autres d'ins festivaux!
Никто не зажигает на фестивалях так, как мы!
Festivals!
Фестивалях!
So-so-solo
Со-со-соло
Chu p't-être ben rien qu'un gros pouilleux
Может, я всего лишь старый пердун,
Backé par un band de ti-vieux
С группой стариков,
Mais on est encore loin du cercueil
Но мы ещё далеки от гроба.
Pour un mariage, un rodéo
Для свадьбы, родео,
Une foire ou un party d'bureau
Ярмарки или корпоратива,
On s'déplace, nous on n'a pu d'orgueil
Мы приедем, у нас нет гордости.
Et pour ceux qui peuvent pu' nous blairer
А тем, кто нас терпеть не может,
Vous êtes ben mieux d'vous faire à l'idée
Лучше с этим смириться,
On s'est battus pour se faire un nom
Мы боролись за свое имя,
Jusqu'à' dernière goutte on va presser l'citron!
И будем выжимать из лимона всё до последней капли!
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeen!
Мы бывшие!
Han! Han! Han! Han! Han! Han! Han!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
On est des Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Мы быыыыыыыыыыыыыыыыыывшиииееееее!
Surfer sur la vague du passé (Hasbeen!)
Оседлать волну прошлого (Бывшие!)
Derrière nous nos meilleures années!
Позади наши лучшие годы!
Surfer sur la vague du passé (Hasbeen!)
Оседлать волну прошлого (Бывшие!)
Derrière nous nos meilleures années!
Позади наши лучшие годы!
Surfer sur la vague du passé (Hasbeen!)
Оседлать волну прошлого (Бывшие!)
Derrière nous nos meilleures années!
Позади наши лучшие годы!
Surfer sur la vague du passé (Hasbeen!)
Оседлать волну прошлого (Бывшие!)
Derrière nous nos meilleures années!
Позади наши лучшие годы!





Writer(s): J-f Pauzé, Marie-annick Lépine


Attention! Feel free to leave feedback.