Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Hasbeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Бывшие!
Оу
оу!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Бывшие!
Оу
оу!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Бывшие!
Оу
оу!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Бывшие!
Оу
оу!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Бывшие!
Оу
оу!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Hasbeen!
Ouh
ouh!
Бывшие!
Оу
оу!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Hasbeeeeeeeeeen!
Быыыыыывшиииее!
Depuis
l'temps
qu'on
est
dans'
business
Сколько
лет
мы
в
этом
бизнесе,
On'
a
vu
passer
des
artiss'
Видели
мы
разных
артистов,
Mais
nous
aut'
on
est
toujours
en
vie
Но
мы,
мы
всё
ещё
живы.
On
n'est
pu'
la
saveur
du
mois
Мы
уже
не
гвоздь
программы,
Pis
c'est
vrai
qu'on
a
pris
du
poids
И
правда,
мы
набрали
вес
D'puis
qu'on
joue
d'ins
soupers
spaghetti
С
тех
пор,
как
играем
на
ужинах
со
спагетти.
Mais
s'tu
veux
engager
not'
orchest'
Но
если
хочешь
нанять
наш
оркестр,
On
est
prêts
à
faire
toutes
les
bassesses
Мы
готовы
на
всё,
Tant
qu'tu
payes
pis
qu'la
bière
est
gratuite
Пока
ты
платишь,
и
пиво
бесплатное,
Ben
nous
autres
on
va
t'les
chanter
nos
vieux
hits
Мы
споём
тебе
наши
старые
хиты.
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Мы
— быыыыыыыыыыыыыыыыыывшиииееееее!
Oui
c'est
vrai
qu'on
est
des
vieilles
peaux
Да,
правда,
мы
старички,
Mais
on
va
t'donner
un
bon
show
Но
мы
устроим
тебе
хорошее
шоу,
Y
a
rien
qui
rocke
plus
que
nous
autres
d'ins
festivaux!
Никто
не
зажигает
на
фестивалях
так,
как
мы!
Pour
montrer
qu'on
est
encore
hot
Чтобы
показать,
что
мы
ещё
ого-го,
On
s'pitche
partout
comme
des
barbottes
Мы
мечемся
повсюду,
как
угорелые,
Pis
on
poffe
d'l'oxygène
à
l'entracte
И
дышим
кислородом
в
антракте.
Et
pendant
qu'on
joue
Toune
d'automne
И
пока
мы
играем
"Осеннюю
песню",
On
fait
semblant
qu'on
a
du
fun
Мы
делаем
вид,
что
нам
весело,
Kessé
qu'on
f'rait
pas
pour
le
spectac'
На
что
только
не
пойдешь
ради
шоу.
Et
si
on
couche
pu'
a'ec
des
groupies
И
если
мы
больше
не
спим
с
группи,
C'est
pas
parce
qu'on
en
a
pas
envie
То
не
потому,
что
нам
не
хочется,
C'est
juste
que
les
jolies
demoiselles
Просто
красотки,
Ben
faut
l'dire,
ça
s'bouscule
pu'
d'vant
notre
hôtel
Надо
сказать,
больше
не
толпятся
у
нашего
отеля.
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Мы
— быыыыыыыыыыыыыыыыыывшиииееееее!
Oui
c'est
vrai
qu'on
est
des
vieilles
peaux
Да,
правда,
мы
старички,
Mais
on
va
t'donner
un
bon
show
Но
мы
устроим
тебе
хорошее
шоу,
Y
a
rien
qui
rocke
plus
que
nous
autres
d'ins
festivaux!
Никто
не
зажигает
на
фестивалях
так,
как
мы!
Chu
p't-être
ben
rien
qu'un
gros
pouilleux
Может,
я
всего
лишь
старый
пердун,
Backé
par
un
band
de
ti-vieux
С
группой
стариков,
Mais
on
est
encore
loin
du
cercueil
Но
мы
ещё
далеки
от
гроба.
Pour
un
mariage,
un
rodéo
Для
свадьбы,
родео,
Une
foire
ou
un
party
d'bureau
Ярмарки
или
корпоратива,
On
s'déplace,
nous
on
n'a
pu
d'orgueil
Мы
приедем,
у
нас
нет
гордости.
Et
pour
ceux
qui
peuvent
pu'
nous
blairer
А
тем,
кто
нас
терпеть
не
может,
Vous
êtes
ben
mieux
d'vous
faire
à
l'idée
Лучше
с
этим
смириться,
On
s'est
battus
pour
se
faire
un
nom
Мы
боролись
за
свое
имя,
Jusqu'à'
dernière
goutte
on
va
presser
l'citron!
И
будем
выжимать
из
лимона
всё
до
последней
капли!
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeen!
Мы
— бывшие!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Han!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
Ха!
On
est
des
Hasbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen!
Мы
— быыыыыыыыыыыыыыыыыывшиииееееее!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Оседлать
волну
прошлого
(Бывшие!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Оседлать
волну
прошлого
(Бывшие!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Оседлать
волну
прошлого
(Бывшие!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Surfer
sur
la
vague
du
passé
(Hasbeen!)
Оседлать
волну
прошлого
(Бывшие!)
Derrière
nous
nos
meilleures
années!
Позади
наши
лучшие
годы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J-f Pauzé, Marie-annick Lépine
Attention! Feel free to leave feedback.