Les Cowboys Fringants - Johnny pou - translation of the lyrics into German

Johnny pou - Les Cowboys Fringantstranslation in German




Johnny pou
Johnny Pou
Non! Non! Johnny ne viens pas tout gâcher
Nein! Nein! Johnny, mach nicht wieder alles kaputt
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Noch einmal, versau es nicht alles
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
Du weißt, eines Tages musst du dich zusammenreißen
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Denn diese ganze Geschichte ist nur bloßes Blendwerk
Oui toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Ja, diese ganze Geschichte ist nur bloßes Blendwerk
Un, deux, trois, quatre
Eins, zwei, drei, vier
Ouh
Ouh
Johnny qu'est-ce tu fous, t'es rendu à trente-six ans
Johnny, was machst du, du bist schon 36
Ta vie est un fiasco, t'habites encore chez tes parents
Dein Leben ist ein Fiasko, du wohnst immer noch bei deinen Eltern
T'as toujours la p'tite ligne blanche qui te pend au bout du nez
Du hast immer noch das kleine weiße Stäbchen an deiner Nase hängen
Comme une épée d'Damoclès qui finit pu' d'tomber
Wie ein Damoklesschwert, das nie fallen will
Dans ce club miteux, t'as pris un sacré coup d'vieux
In diesem schäbigen Club hast du alt ausgesehen
Tout l'monde t'appelle Johnny Pou, pas certain qu'c'est ben glorieux
Alle nennen dich Johnny Pou, nicht gerade ruhmreich
Tu m'dis c'est ton nom d'artiste, arrête c'est pas sérieux tout ça
Du sagst, das sei dein Künstlername, hör auf, das ist nicht ernst gemeint
DJ d'un bar de danseuses, c'est pas David Guetta
DJ in einem Stripclub, das ist kein David Guetta
Non! Non! Johnny ne vient pas tout gâcher
Nein! Nein! Johnny, mach nicht wieder alles kaputt
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Noch einmal, versau es nicht alles
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
Du weißt, eines Tages musst du dich zusammenreißen
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Denn diese ganze Geschichte ist nur bloßes Blendwerk
Ouh
Ouh
Pour la millième fois, tu m'dis qu'tu t'pars en affaires
Zum tausendsten Mal erzählst du mir von deinem Businessplan
Une p'tite business de rénovations, du genre paroles en l'air
Eine kleine Renovierungsfirma, doch alles nur leere Worte
J'ai beau chercher l'entrepreneur au fond de tes yeux rougis
Ich suche den Unternehmer hinter deinen roten Augen
Moi j'vois just' un gars qui s'lève jamais avant midi
Aber ich sehe nur einen Typen, der nie vor Mittag aufsteht
Non! Non! Johnny ne viens pas tout gâcher
Nein! Nein! Johnny, mach nicht wieder alles kaputt
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Noch einmal, versau es nicht alles
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
Du weißt, eines Tages musst du dich zusammenreißen
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Denn diese ganze Geschichte ist nur bloßes Blendwerk
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh
Ouh
Non mais sérieusement tu t'sens pas cave d'être ici?
Aber ernsthaft, fühlst du dich nicht dumm, hier zu sein?
Défoncé comme un loser pendant qu'ta mère élève ton p'tit
Voll wie ein Loser, während deine Mutter dein Kind großzieht
Le sais-tu qu'le party est fini depuis des lunes
Weißt du, dass die Party schon lange vorbei ist?
Y'a des fois man je l'sais pas c'qui m'retient d't'en crisser une
Manchmal, Mann, ich weiß nicht, was mich davon abhält, dir eine zu verpassen
Bon ben moi j'm'en vas, on se r'verra un d'ces quatre
Also, ich gehe, wir sehen uns eines Tages
Fais-moi signe si un jour tu penses er'tomber sur tes pattes
Gib mir Bescheid, wenn du wieder auf die Beine kommst
By the way la prochaine fois qu'tu m'présent'ras ta copine
Übrigens, das nächste Mal, wenn du mir deine Freundin vorstellst
Ça s'rait plus décent qu'elle enfile au moins un G-string
Wäre es anständiger, wenn sie wenigstens einen G-String trägt
Non! Non! Johnny ne viens pas tout gâcher
Nein! Nein! Johnny, mach nicht wieder alles kaputt
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Noch einmal, versau es nicht alles
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
Du weißt, eines Tages musst du dich zusammenreißen
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Denn diese ganze Geschichte ist nur bloßes Blendwerk
Oui toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Ja, diese ganze Geschichte ist nur bloßes Blendwerk
Ouh
Ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh
Ouh





Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze


Attention! Feel free to leave feedback.