Les Cowboys Fringants - L'hiver approche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - L'hiver approche




L'hiver approche
Приближается зима
Attache ta tuque avec d'la broche
Натяни свою шапку покрепче,
Chérie, l'hiver va être tough c't'année
Дорогая, зима в этом году будет суровой.
C'est fini le temps des brioches
Время булочек закончилось,
On mange d'la misère pour souper
На ужин у нас объедки.
Faut qu'j'fasse poser mes pneus d'hiver
Мне нужно поставить зимние шины
Sur mon bazou couvert de rouille
На мою ржавую колымагу,
Avec le gaz qui est toujours plus cher
А бензин всё дорожает,
Ils savent qu'ils nous tiennent par les couilles
Они знают, что держат нас за яйца.
J'joue dans l'trafic à toué matins
Я торчу в пробках каждое утро
Avec des millions d'êtres humains
С миллионами людей,
Qui s'battent pour un pouce d'autoroute
Которые дерутся за сантиметр автострады,
Sans trop se d'mander c'qu'y'é au boutte
Не особо задумываясь, что их ждет в конце.
Tout seuls au fond de leur voiture
В одиночестве в своих машинах,
Chantonnant des ballades FM
Напевая попсовые песенки,
Sachant comme moi qu'la vie, c'est dur
Зная, как и я, что жизнь тяжела,
Mais qu'y faut continuer la game
Но нужно продолжать играть.
Pont Mercier, un accident d'truck
Мост Мерсье, авария с грузовиком,
Et ça roule pare-chocs à pare-chocs
И все стоят бампер к бамперу.
Code rouge su'l Métropolitain
Красный код на Метрополитен,
Jammé ben raide au quotidien
Каждый день пробки до небес.
Un gars qui s'fait barrer l'chemin
Какой-то парень, которому перекрыли дорогу,
Klaxonne en brandissant son poing
Сигналит, размахивая кулаком,
Comme un lion au fond d'une cage
Как лев в клетке,
Pogné dans les embouteillages
Застрявший в пробке.
Allez, honnêtes citoyens
Ну же, честные граждане,
Qui rêvez d'plages et de Club Med
Мечтающие о пляжах и Club Med
Au milieu d'l'hiver canadien
Посреди канадской зимы,
Votre boulot est le seul remède
Ваша работа единственное лекарство.
Mais soyez quand même aux aguets
Но всё же будьте начеку,
Car le burn-out vous court après
Потому что выгорание следует за вами по пятам.
Tu travailles trop, mon p'tit chummy
Ты слишком много работаешь, дружище,
Tu vois même pas ta vie passer
Ты даже не видишь, как проходит твоя жизнь.
La Terre entière carbure au fric
Весь мир помешан на деньгах,
Ç'a l'air qu'on est pas dans gammick
Похоже, что нам не до смеха.
Parce qu'dans l'monde des gens importants
Потому что в мире важных людей
Y a pas grand place pour les perdants
Нет места для неудачников.
Y s'contentent de nous balancer
Они просто пичкают нас
À toué heures du jour ou d'la nuite
Круглосуточно
Toutes leurs conneries d'publicité
Всякой рекламной хренью
Pis c'qu'y ont à nous vendre comme bullshit
И тем дерьмом, которое они нам пытаются впарить.
Dans l'stationnement des centres d'achats
На парковке торгового центра
C'est encore le branle-bas d'combat
Снова суматоха и столпотворение.
Des chars à un mille à la ronde
Машины на мили вокруг,
Pis des magasins noirs de monde
И магазины, битком набитые людьми.
Le père Noël vient d'débarquer
Дед Мороз уже приехал,
On n'est même pas à mi-novembre
А ведь еще даже не середина ноября.
Le p'tit Jésus doit être déprimé
Маленький Иисус, должно быть, в депрессии,
Les vendeurs sont r'venus dans l'temple
Торговцы вернулись в храм.
Payez plus tard, achetez maintenant
Платите позже, покупайте сейчас,
Interac ou argent comptant
Interac или наличные,
Visa, American Express
Visa, American Express,
J'endosse même les chèques de BS
Я принимаю даже фальшивые чеки.
Je suis le marchand d'cochonneries
Я торговец барахлом,
Le vendeur de rêves à bas prix
Продавец дешевых мечтаний,
L'American dream en personne
Американская мечта во плоти,
C'est pas cher pour avoir du fun
Не так уж и дорого за немного удовольствия.
Allez entrez dans farandole
Давайте, вступайте в хоровод,
Louez pour acheter une belle bagnole
Возьмите в аренду, чтобы купить классную тачку,
Pas d'intérêt pendant un an
Без процентов в течение года,
Pis ton cul su' des sièges chauffants
И ваша задница на подогреваемых сиденьях.
Vos vies plates seront transformées
Ваша скучная жизнь преобразится
Par mes illusions emballées
Моими упакованными иллюзиями.
Mais si jamais t'es pas content
Но если вдруг вы будете недовольны,
Icitte, y a pas d'remboursement
Здесь возврата денег нет.
J'loue ma vie à un employeur
Я сдаю свою жизнь в аренду работодателю
À coups d'journées pis d'gouttes de sueur
За дни и капли пота.
Quand j'pense qu'on fait tout' la putain
Когда я думаю, что мы делаем всю эту чертовщину
Pour pouvoir s'payer des cossins
Чтобы купить себе всякие штуки,
Et s'rendre compte qu'un p'tit rien tout neu'
И осознать, что новая безделушка
Ça rend pas le coeur plus joyeux
Не делает сердце радостнее,
Parce que l'bonheur, de toute façon
Потому что счастье, в любом случае,
S'achète pas d'une boîte de carton
Не купишь в картонной коробке.
Sauf que d'vant mon verre de bière vide
Но перед моим пустым бокалом пива
Ma gorge est une terre aride
Мое горло выжженная земля.
Ça m'prendrait donc un p'tit r'montant
Мне бы немного взбодриться,
Pour faire passer mon mauvais temps
Чтобы пережить это тяжелое время.
Mais j'ai pas une cenne dans les poches
Но у меня ни цента в кармане,
C'tout l'temps d'même quand l'hiver approche
Так всегда бывает, когда приближается зима.





Writer(s): Jean-françois Pauze, Marie-annick Lépine


Attention! Feel free to leave feedback.