Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gosse A Comeau
Das Mädchen von Comeau
C′était
en
quarante-cinq
quecques
semaines
après
la
guerre
{x2}
Es
war
im
Jahr
fünfundvierzig,
ein
paar
Wochen
nach
dem
Krieg
{x2}
Le
plus
jeune
des
Comeau
revint
d'son
service
militaire
{x2}
Der
jüngste
der
Comeaus
kam
zurück
vom
Militärdienst
{x2}
Y
boîtait
un
tout
p′tit
peu
tout
en
se
tenant
les
deux
gosses
{x2}
Er
hinkte
ein
bisschen
und
hielt
sich
an
seinen
Eiern
fest
{x2}
Dans
son
pantalon
on
pouvait
même
déceler
une
bosse
{x2}
In
seiner
Hose
konnte
man
sogar
eine
Beule
sehen
{x2}
Quand
l'docteur
est
arrivé
il
dit:
"C'est
sûrement
la
coqueluche"
{x2}
Als
der
Arzt
ankam,
sagte
er:
"Das
ist
sicher
Keuchhusten"
{x2}
Quand
il
vit
la
gosse
au
vif,
il
s′effondra
comme
une
bûche
{x2}
Als
er
das
Mädchen
sah,
fiel
er
um
wie
ein
Stück
Holz
{x2}
Et
quand
il
reprit
conscience,
il
dit:
"Ça
c′est
pas
la
coqueluche!"
Und
als
er
wieder
zu
sich
kam,
sagte
er:
"Das
ist
kein
Keuchhusten!"
Sacrament!
C'est
pas
une
gosse,
c′est
gros
comme
un
oeuf
d'autruche!
{x2}
Verdammt!
Das
ist
kein
Mädchen,
das
ist
groß
wie
ein
Straußenei!
{x2}
{Parlé:}
Les
spécialistes
ont
jamais
pu
dire
c′qu'y
avait.
{Parlé:}
Die
Experten
konnten
nie
sagen,
was
es
war.
À
tout
jamais
sa
protubérance
testiculaire
demeurera
un
secret!
Für
immer
bleibt
seine
testikuläre
Beule
ein
Geheimnis!
Dans′
paroisse
les
mauvaises
langues
inventaient
des
calomnies
{x2}
In
der
Gemeinde
verbreiteten
böse
Zungen
Verleumdungen
{x2}
On
alla
même
jusqu'à
dire
qu'il
forniquait
avec
des
brebis
{x2}
Man
ging
sogar
so
weit
zu
sagen,
er
hätte
Schafe
begattet
{x2}
Fatigué
de
s′faire
épier,
d′être
la
proie
des
commérages
{x2}
Müde,
ausspioniert
und
Ziel
von
Klatsch
zu
sein
{x2}
Il
mit
une
tuque
à
sa
gosse
et
sacra
son
camp
du
village
{x2}
Zog
er
seiner
Beule
eine
Mütze
über
und
verließ
das
Dorf
{x2}
Un
cirque
l'a
engagé
pour
qu′il
fasse
son
numéro
{x2}
Ein
Zirkus
engagierte
ihn
für
seine
Nummer
{x2}
Après
l'show
d′la
femme
à
barbe,
c'était
la
gosse
à
Comeau
{x2}
Nach
der
Show
der
bärtigen
Dame
kam
das
Mädchen
von
Comeau
{x2}
Aux
États
pis
en
Europe
il
est
dev′nu
un
héros
{x2}
In
den
USA
und
Europa
wurde
er
ein
Held
{x2}
Il
était
plus
populaire
que
le
Grand
Antonio
{x2}
Er
war
berühmter
als
der
Große
Antonio
{x2}
Malgré
son
énorme
handicap,
les
conquêtes
se
succédèrent
{x2}
Trotz
seines
großen
Handicaps
folgten
Eroberungen
{x2}
On
dit
même
qu'il
a
plus
de
cent
z'enfants
autour
d′la
terre
{x2}
Man
sagt,
er
habe
über
hundert
Kinder
weltweit
{x2}
Il
est
mort
en
quatre-vingts
dans
l′oubli
et
la
déchéance
{x2}
Er
starb
achtzig
in
Vergessenheit
und
Verfall
{x2}
Dans
son
testament,
il
légua
sa
gosse
à
la
science
{x2}
In
seinem
Testament
vermachte
er
seine
Beule
der
Wissenschaft
{x2}
{Parlé:}
Jamais
on
n'sut
c′que
les
chercheurs
y
ont
trouvé.
{Parlé:}
Niemand
erfuhr,
was
die
Forscher
fanden.
La
C.I.A.
a
classé
le
dossier
"Top-secret"
pour
le
bien
de
l'humanité.
Die
CIA
stufte
die
Akte
als
"Top
Secret"
ein,
zum
Wohle
der
Menschheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pauzé
Attention! Feel free to leave feedback.