Les Cowboys Fringants - La Gosse A Comeau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - La Gosse A Comeau




La Gosse A Comeau
Отросток Комо
C′était en quarante-cinq quecques semaines après la guerre {x2}
Это было в сорок пятом, через несколько недель после войны {x2}
Le plus jeune des Comeau revint d'son service militaire {x2}
Самый молодой из Комо вернулся со службы военной {x2}
Y boîtait un tout p′tit peu tout en se tenant les deux gosses {x2}
Он немного прихрамывал, держась за пах {x2}
Dans son pantalon on pouvait même déceler une bosse {x2}
В его штанах можно было даже заметить шишку {x2}
Quand l'docteur est arrivé il dit: "C'est sûrement la coqueluche" {x2}
Когда приехал доктор, он сказал: "Это, наверное, коклюш" {x2}
Quand il vit la gosse au vif, il s′effondra comme une bûche {x2}
Когда он увидел отросток воочию, он рухнул как бревно {x2}
Et quand il reprit conscience, il dit: "Ça c′est pas la coqueluche!"
И когда он пришел в себя, он сказал: "Это не коклюш!"
Sacrament! C'est pas une gosse, c′est gros comme un oeuf d'autruche! {x2}
Черт возьми! Это не отросток, это размером со страусиное яйцо! {x2}
{Parlé:} Les spécialistes ont jamais pu dire c′qu'y avait.
{Говорит:} Специалисты так и не смогли сказать, что это было.
À tout jamais sa protubérance testiculaire demeurera un secret!
Навсегда его яичная выпуклость останется тайной!
Dans′ paroisse les mauvaises langues inventaient des calomnies {x2}
В приходе злые языки распускали клевету {x2}
On alla même jusqu'à dire qu'il forniquait avec des brebis {x2}
Дошли даже до того, что говорили, будто он совокупляется с овцами {x2}
Fatigué de s′faire épier, d′être la proie des commérages {x2}
Устав от слежки, от того, что он стал жертвой сплетен {x2}
Il mit une tuque à sa gosse et sacra son camp du village {x2}
Он надел шапку на свой отросток и ушел из деревни {x2}
Un cirque l'a engagé pour qu′il fasse son numéro {x2}
Цирк нанял его, чтобы он показывал свой номер {x2}
Après l'show d′la femme à barbe, c'était la gosse à Comeau {x2}
После выступления бородатой женщины, шел номер отростка Комо {x2}
Aux États pis en Europe il est dev′nu un héros {x2}
В Штатах и в Европе он стал героем {x2}
Il était plus populaire que le Grand Antonio {x2}
Он был популярнее, чем Великий Антонио {x2}
Malgré son énorme handicap, les conquêtes se succédèrent {x2}
Несмотря на свой огромный недостаток, он имел успех у женщин {x2}
On dit même qu'il a plus de cent z'enfants autour d′la terre {x2}
Говорят, что у него более ста детей по всему миру {x2}
Il est mort en quatre-vingts dans l′oubli et la déchéance {x2}
Он умер в восьмидесятом, в забвении и нищете {x2}
Dans son testament, il légua sa gosse à la science {x2}
В своем завещании он завещал свой отросток науке {x2}
{Parlé:} Jamais on n'sut c′que les chercheurs y ont trouvé.
{Говорит:} Никто так и не узнал, что исследователи там обнаружили.
La C.I.A. a classé le dossier "Top-secret" pour le bien de l'humanité.
ЦРУ засекретило дело под грифом "Совершенно секретно" ради блага человечества.





Writer(s): Pauzé


Attention! Feel free to leave feedback.