Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Le plombier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste
comme
j?
partais
pour
le
squash
Только
собрался
я
на
сквош,
Avec
mon
satchel
Adidas
С
сумкой
Adidas,
Mes
runnings?
velcro
В
кроссовках
на
липучках,
Pis
mon
chandail
de
Mexico
И
в
футболке
из
Мехико.
Les?
go?
ts
ont
r?
foul?
s
И
тут
трубы
прорвало,
La
b?
cosse
a
d?
bord?
e
Беда
случилась,
Y?
avait
des
coliformes
f?
caux
Колиформные
бактерии,
Qui
flottaient
su?
l
terrazo
Плавали
по
терраццо.
Faque
j?
ai
fouill?
d?
ins
pages
jaunes
Я
начал
искать
в
желтых
страницах,
Sous
la
rubrique
du
plombier
В
разделе
сантехников,
La
Plomberie
Amazone
"Сантехника
Амазонки",
Tiens
donc!
C?
est
l?
que
j?
vas
appeler
Вот,
думаю,
куда
позвоню.
Quand
le
gars
s?
est
point?
Когда
мужик
появился,
Y?
a
ameut?
tout
l?
quartier
Он
весь
квартал
переполошил,
Son
muffler
tra?
nait?
terre
Глушитель
по
земле
волочился,
? A
faisait
un
boucan
d?
enfer
Адский
шум
стоял.
S?
est
enfin
stationn?
Наконец
припарковался,
Avec
son
Econoline
jack?
На
своем
ржавом
Econoline,
Deux
tons,
rouill?
Двухцветном,
Patch?
avec
d?
la
pot?
e
Залатанном
шпаклевкой.
Y?
a
fouill?
en
d?
sous
son
banc
Покопался
он
под
сиденьем,
Y?
a
pris
son
coffre?
outils
Взял
свой
ящик
с
инструментами,
Et
d?
un
pas
titubant
И
шатаясь,
Y?
r?
tonti
pis
y
m?
a
dit:
Икнул
и
сказал
мне:
Salut
boss!
J?
m?
appelle
Guy,
Guy
Lafleur
"Привет,
босс!
Меня
зовут
Ги,
Ги
Лафлер,
Ben
oui
pareil
comme
le
grand
joueur
Да,
как
того
великого
хоккеиста.
Y?
o?
l?
bobo
qu?
j?
te
r?
pare?
a?
Где
болячка,
которую
тебе
починить?
Fie-toi
su
moi?
a
niaisera
pas
Положись
на
меня,
милая,
не
подведу.
Au
hockey
j?
tais
pas
ben
bon
В
хоккее
я
был
не
очень,
Mais
j?
ai
une
bonne
moyenne
au
b?
ton
Но
с
гаечным
ключом
у
меня
всё
отлично.
C?
est
pas
parce
que
j?
t?
un
p?
tit
plombier
Не
потому
что
я
маленький
сантехник,
Que
chu?
pas
capable
de
scorer!
Что
я
не
могу
забить
гол!"
Y
s'est
install?
en
d'sous
d'l'?
vier
Он
уселся
под
раковиной,
? A
avait
pas
l'air
de
ben
aller
Вид
у
него
был
неважный,
Je
l'entendais
marmonner
Я
слышал,
как
он
бормочет,
Pis
sacrer
comme
un
gars
d'chantier
И
ругается,
как
строитель.
Au
bout
d'une
couple
de
minutes
Через
пару
минут,
Y's'd?
cide?
s'prendre
un
break
Он
решил
сделать
перерыв,
Y
s'est
mis?
m'parler
d'lutte
Начал
мне
рассказывать
про
рестлинг,
A'm'dire
que
c'tait
pas
du
fake
Уверять,
что
это
не
подстава.
Y
m'a
avou?
Он
признался,
Qu'y
aimait
pus?
a
comme
avant
Что
ему
уже
не
так
нравится,
как
раньше,
Que
l'g?
ant
Ferr?
Что
гигант
Ферре,
Lui
dans
l'temps
y'?
tait
puissant
Раньше
был
мощнее.
Y'?
tait
deux
heures
de
l'apr?
s-midi
Было
два
часа
дня,
D?
j?
y'empestait
la
boisson
От
него
уже
разило
выпивкой,
Avec
les
gars
d'la
compagnie
С
ребятами
из
компании,
Y'a
din?
chez
l'P?
re
G?
d?
on
Он
обедал
у
"Отца
Гедеона".
Y
m'a
dit
qui
s't'nait
aux
danseuses
Рассказал,
что
любил
танцовщиц,
Mais
depuis
qu'sa
femme
est
morte
Но
с
тех
пор,
как
жена
умерла,
C't'ait
les
salons
d'masseuses
Он
ходит
в
массажные
салоны,
Pis
les
services
d'escortes
И
пользуется
услугами
эскорта.
Y'avait
des
spots
en
d'sous
des
bras
У
него
были
пятна
под
мышками,
Pis
y
sentait
l'vieux
Velveeta
И
пахло
от
него
старым
Вельвитой,
Y'avait
la
craque
de
fesses?
l'air
Трещина
на
заднице
виднелась,
A'ec
la
coupe
Jaromir
Jagr
С
прической,
как
у
Яромира
Ягра.
Ah!
Pis
l?
ch't'?
coeur?
j'ai
hate
Ах!
Сердцу
моему
не
терпится,
Qu'y
sacre
son
camp
Guy
Lafleur
Чтобы
этот
Ги
Лафлер
убрался,
J'en
ai
assez
d'y
voir
la
face
pis
Мне
надоело
видеть
его
рожу
и
D'l'entendre
me
parler
d'lutteurs
Слушать
его
рассказы
о
рестлерах.
Au
lieu
d'jouer
au
squash
avec
Вместо
того,
чтобы
играть
в
сквош
с
Les
coll?
gues
du
bureau
Коллегами
по
работе,
J't'oblig?
de
t'nir
compagnie
a
Я
вынужден
составлять
компанию
этому
Guy
Lafleur
l'maudit
wabo!
(maudit
Wabo)
Ги
Лафлеру,
чертову
придурку!
(чертов
придурок)
Y
s'est
d?
bouch?
une
Budweiser
Он
откупорил
Budweiser,
L'a
cal?
en
trois
gorg?
es
Выпил
его
в
три
глотка,
Au
bout
d'deux-trois
heures
Через
пару
часов,
Y
m'a
dit:
Boss
j'ai
termin?...
Сказал
мне:
"Босс,
я
закончил..."
En
partant
y'a
fait
un
faux
pas
Уходя,
он
оступился,
'S'est
enfarg?
dans
l'r?
pondeur
Споткнулся
об
автоответчик,
Et
comble
de
malheurs
И
в
довершение
всех
бед,
Son
cancer
d?
marrait
pas...
Его
рак
не
проходил...
Fa'que
y'a
appel?
un
towing
Поэтому
он
вызвал
эвакуатор,
D'la
compagnie
Sweet
Lullaby
Из
компании
"Sweet
Lullaby",
Y
m'a
dit:
Salut
Boss...
Сказал
мне:
"Пока,
босс...",
En
me
faisant
des
gros
bye-bye
Махая
мне
рукой.
Par
la
fen?
tre
j'y
ai
cri?
Я
крикнул
ему
в
окно:
Sacre-moi
ton
camp
maudit
incomp?
tent!
"Убирайся
к
черту,
проклятый
неумеха!
En
plus
d'?
tre
mauvais
travaillant
Кроме
того,
что
ты
плохой
работник,
T'as
l'air
d'un
cibole
d'habitant!
Ты
выглядишь
как
деревенщина!"
Et
depuis
c'temps-la
quand
j'vois
И
с
тех
пор,
когда
я
вижу
L'vrai
Guy
Lafleur
a
TV
Настоящего
Ги
Лафлера
по
телевизору,
J'ai
toujours
une
p'tite
pens?
e
У
меня
всегда
возникает
мысль
Pour
un
gros
plombier
mal?
lev?...
Об
одном
грубом
сантехнике...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Lebeau
Attention! Feel free to leave feedback.