Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Le pouceux
Accoté
avec
une
gaspésienne
Жил
я
с
девчонкой
из
Гаспе
J'vivais
là
d'puis
un
an
et
d'mi
Уже
полтора
года
с
ней
Passant
mes
soirées
d'ins
tavernes
Вечера
в
тавернах
проводил,
À
boire
avec
l'argent
d'l'épicerie
Пропивая
деньги
на
еду.
Un
jour
elle
en
a
eu
sa
claque
Однажды
ей
это
надоело,
A'mis
mon
linge
dans
des
sacs
verts
Сложила
мои
вещи
в
зеленые
мешки,
A'dit
prends
tes
cliques
pis
tes
claques
Сказала:
"Бери
свой
скарб,"
Pis
sacre-moi
ton
camp
mon
joual
vert
И
"Проваливай,
мой
конь
пегий!"
Fa'qu'j'me
suis
r'trouvé
su'l'boulvard
Оказался
я
на
бульваре
Avec
mes
sacs
comme
un
clochard
С
мешками,
как
бродяга,
À
moins
quarante
en
d'sous
d'zéro
В
сорок
градусов
мороза,
La
Gaspésie
c'est
pas
ben
chaud
В
Гаспе
не
очень
тепло.
Passé
la
nuit
à
St-Ulric
Ночь
провел
в
Сен-Юльрике
Dans
un
guichet
automatique
В
банкомате.
Ça
fait
qu'j'ai
embarqué
su'l'pouce
И
вот
я
стою
на
дороге,
Avec
un
bonhomme
de
Cap-Chat
С
мужиком
из
Кап-Ша
Qu'y
avait
une
vieille
Nissan
Sentra
В
старой
Ниссан
Сентре
Avec
des
sièges
en
styro-mousse
С
сиденьями
из
пенопласта.
Le
bonhomme
était
pas
jasant
Мужик
был
неразговорчивый,
Maudit
qu'le
trajet
était
dull
Проклятье,
поездка
была
скучной.
Y
M'dit
c't'icitte
que
tu
descends
Он
сказал:
"Вот
где
ты
выходишь,"
En
arrivant
à
Trois-Pistoles
Когда
мы
приехали
в
Труа-Пистоль.
J'me
su
r'trouvé
sur
l'accotement
Я
оказался
на
обочине,
Perdu
en
plein
Bas
St-Laurent
Потерянный
в
Нижнем
Сен-Лоране,
À
moins
quarante
en
d'sous
d'zéro
В
сорок
градусов
мороза,
J'te
jure
qu'ç'pas
chaud
pour
les
guerlots
Клянусь,
тут
холодно,
как
в
аду.
J'm'ennuie
d'mes
chums
d'la
taverne
Скучаю
по
своим
приятелям
из
таверны
Et
pis
d'ma
belle
grosse
gaspésienne...
И
по
моей
красивой
толстушке
из
Гаспе...
Fa'qu'
chu
monté
dans
un
Trans-Am
Потом
я
сел
в
Транс-Ам
Avec
un
pouilleux
d'Trois-Rivières
С
каким-то
оборванцем
из
Труа-Ривьер,
Qui
avait
la
photo
d'une
belle
femme
У
которого
висела
фотография
красивой
женщины
Accrochée
après
son
mirroir
На
зеркале
заднего
вида.
Y'm'a
dit
qui
s'appelait
Réal
Он
сказал,
что
его
зовут
Реаль,
Qu'y
aimait
ben
l'vieux
heavy-metal
Что
он
любит
старый
хэви-метал,
Y'avait
un
T-Shirt
d'Alice
Cooper
На
нем
была
футболка
Элиса
Купера
A'ec
un
coat
de
cuir
à
zippers
И
кожаная
куртка
на
молнии.
On
a
jasé
toute
la
journée
Мы
болтали
весь
день,
Y
m'a
invité
dans
un
party
Он
пригласил
меня
на
вечеринку.
J'me
su'r'trouvé
à
Trois-Rivières
Ouest
Я
оказался
в
Труа-Ривьер
Уэст
Au
beau
milieu
d'une
partie
d'fesse
В
самом
разгаре
оргии
A'ec
une
femme
du
Cap-d'la
Madelaine
С
женщиной
из
Кап-де-ла-Мадлен,
Qui
d'vait
ben
être
dans
quarantaine...
Которой,
наверное,
было
за
сорок...
Fa
qu'le
lendemain
on
est
embarqué
dans
sa
На
следующий
день
мы
сели
в
его
Camionnette,
on
a
pris
le
pont
Laviolette
Фургон,
мы
переехали
мост
Лавиолетт.
J'ai
fouillé
un
peu
dans
sa
sacoche
Я
порылся
в
его
сумке,
Pour
trouver
ses
cartes
de
crédit
Чтобы
найти
его
кредитные
карты.
J'ai
ben
vu
qu'a
s'appeleait
Gina
Pinard
Я
точно
увидел,
что
ее
зовут
Джина
Пинар.
Jasé
un
peu
avec
la
fille
Поговорил
немного
с
девушкой,
Décidé
d'y
conter
ma
vie
Решил
рассказать
ей
свою
жизнь.
Je
suis
sans
famille
Я
без
семьи,
Et
je
m'appelle
Rémi
И
меня
зовут
Реми.
A'
m'a
dompé
à
Yamaska
Она
высадила
меня
в
Ямаске.
Si
vous
passez
dans
c'te
boute
là...
Если
будете
проезжать
в
тех
краях...
Embarquez-moé!
Подберите
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-françois Pauzé
Attention! Feel free to leave feedback.