Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Le Quai De Berthier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Quai De Berthier
Le Quai De Berthier
Ti-cul,
yavait
une
cabane
dans
ma
cour
Sugar
Plum,
there
was
a
shack
in
my
yard
On
jouait
l
tou
jours
We
played
all
the
time
Pis
dins
carcasses
de
chars
And
in
car
carcasses
On
tait
toujours
dehors
We
were
always
outside
Nos
mres
nous
habillaient
en
fluo
Our
mothers
dressed
us
in
neon
On
jouait
guerre
en
bottes
deau
We
played
war
in
rain
boots
Toutles
gars
sappelaient
Joe
All
the
guys
called
themselves
Joe
Pis
quand
y
faisait
beau
And
when
the
weather
was
nice
On
jouait
au
hockey
lautbord
dla
butte
We
played
hockey
on
the
side
of
the
hill
A
jouait
dur
mais
pas
comme
des
brutes
We
played
hard
but
not
like
bullies
On
avait
des
buts
en
poche
de
jute
We
had
goals
in
burlap
sacks
Quand
jgoalais
jtais
Mike
Liut
When
I
was
goalie
I
was
Mike
Liut
Jme
promenais
en
BMX
lt
I
rode
my
BMX
there
Jtais
fier
quisoit
bien
quip
I
was
proud
of
being
well
equipped
On
faisait
dla
trail
dins
sentiers
We
made
trails
in
the
paths
Pis
Ti-Louis
mdisait...
And
Little
Louis
said
to
me...
Viens
faire
un
tour
sul
quai
Come
for
a
ride
on
the
dock
Les
gars
attendent
aprs
toi
The
guys
are
waiting
for
you
Jai
du
coke
pis
des
peanuts
I
have
cola
and
peanuts
On
va
spcher
une
barbotte
We're
going
to
catch
a
catfish
On
rira
de
Guy
Dubuc
We'll
laugh
at
Guy
Dubuc
Parce
quy
a
une
face
de
Lucky
Luke
Because
he
has
a
face
like
Lucky
Luke
Dis
ton
pre
qutu
vas
veiller
Tell
your
dad
that
you're
going
to
stay
out
late
Avec
nous
autres,
sul
quai
de
Berthier...
With
us,
on
the
Berthier
dock...
Jai
fini
par
devnir
un
ado
I
ended
up
becoming
a
teenager
Javais
une
ptite
couette
dans
ldos
I
had
a
little
ponytail
in
my
back
Mo
pis
mon
chum
Ti-Louis
Me
and
my
buddy
Little
Louis
Ctait
comme
dans
Degrassi
It
was
like
in
Degrassi
Ma
moustache,
poussait
pas
ben
vite
My
mustache
didn't
grow
very
fast
Jnai
pas
eu
une
tu-suite
I
didn't
have
a
hair
lip
On
allait
au
14-18
We
went
to
the
14-18
Boy
Georges
ctait
lgros
hit
Boy
George
was
the
big
hit
Cest
l,
que
dans
cour
arrire
It
was
there,
in
the
backyard
On
a
bu
nos
premires
bires
That
we
drank
our
first
beers
Ctait
drle,
on
savait
pas
boire
It
was
funny,
we
didn't
know
how
to
drink
On
tait
pas
beaux
voir
We
weren't
pretty
to
watch
Ya
eu,
les
premiers
slows
colls
There
were
the
first
slow
dances
Les
premiers
baisers
The
first
kisses
Pis
mon
premier
cur
bris
And
my
first
heartbreak
Comme
rconfort
Ti-Louis
mas
dit:
As
comfort
Little
Louis
said
to
me:
Viens
faire
un
tour
sul
quai
Come
for
a
ride
on
the
dock
Les
gars
sennuient
dtoi
The
guys
miss
you
Amne
ta
ligne
pis
tes
appts
Bring
your
line
and
your
bait
Mme
si
dans
lfond
on
lsait
qua
mord
pas
Even
if
we
know
deep
down
that
nothing
bites
Le
St-Laurent
est
tranquille
The
St.
Lawrence
is
calm
Ya
du
brouillard
sles
There
is
fog
on
the
islands
Viens
tasseoir
on
va
jaser
Come
sit
down,
we'll
chat
To
pis
mo,
sul
quai
de
Berthier...
You
and
me,
on
the
Berthier
dock...
Aujourdhui,
chu
dmnag
Today,
I
have
moved
Jfais
ma
vie
Malbaie
I
live
in
Malbaie
Jpense
de
temps
en
temps
I
think
from
time
to
time
Quand
javais
10-12
ans
When
I
was
10-12
years
old
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Lebeau
Attention! Feel free to leave feedback.