Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Les vers de terre
Les
vers
de
terre
se
terrent
dans
les
artères
Дождевые
черви
прячутся
в
артериях
Jamais
dans
l'tunnel,
été
comme
hiver
Никогда
в
туннеле,
летом
и
зимой
Ils
avancent
comme
des
automates
Они
двигаются
вперед,
как
автоматы
Dans
une
conformité
triste
et
plate
В
печальном
и
ровном
соответствии
Font
leur
job
sans
se
poser
de
questions
Выполняйте
свою
работу,
не
задавая
вопросов
Au
labour
ou
ben
au
bout
d'un
hameçon
На
пахоте
или
на
конце
крючка
Enrichissant
celui
qui
tient
la
ligne
Обогащая
того,
кто
держит
линию
Gobant
toutes
les
conneries
qu'on
leur
aligne
Глотая
всю
чушь,
которую
мы
им
выстраиваем
Et
comme
on
s'emmerde
chez
les
lombrics
И
как
мы
трахаемся
в
ломбардах
Où
l'ennui
est
devenu
pathologique
Где
скука
стала
патологической
On
leur
donne
des
bébelles,
des
somnifères
Им
дают
детей,
дают
снотворное.
La
vie
en
cent-quarante
caractères
Жизнь
в
ста
сорока
символах
Et
s'ils
sont
bien
conscients
de
ce
non-sens
И
если
они
хорошо
осведомлены
об
этой
ерунде
Bien
peu
osent
déroger
de
la
cadence
Очень
немногие
осмеливаются
отклоняться
от
темпа
Comme
un
immense
ballon
qui
se
dégonfle
Как
огромный
воздушный
шар,
который
сдувается
On
ne
réveille
pas
le
confort
qui
ronfle
Мы
не
будим
уют,
который
храпит
Souvent
l'amertume
entre
dans
la
danse
Часто
горечь
входит
в
танец
Et
devant
l'échec
de
leur
existence
И
перед
провалом
их
существования
L'envie
et
la
médisance
les
étranglent
Зависть
и
злоба
душат
их
L'angoisse
leur
serre
le
cœur
comme
une
sangle
Тоска
сжимает
их
сердца,
как
ремень.
Quelquefois
quand
ils
en
ont
plein
leur
cass'
Иногда,
когда
у
них
полно
денег,
Les
vers
de
terre
émergent
à
la
surface
Дождевые
черви
выходят
на
поверхность
Frappés
par
leurs
propres
contradictions
Пораженные
собственными
противоречиями
Écœurés
d'voir
que
le
monde
tourne
pas
rond
Мне
неприятно
видеть,
что
мир
не
вращается
вокруг
Mais
faut
qu'ils
soient
affamés
en
calvaire
Но
они
должны
быть
голодными
на
Голгофе
Pour
qu'ils
se
tiennent
et
restent
solidaires
Чтобы
они
держались
и
оставались
солидарными
La
plupart
préfèrent
sauver
leur
derrière
Большинство
предпочитает
спасать
свою
задницу
Plutôt
que
d'faire
sauter
la
canne
de
verre
Вместо
того,
чтобы
взорвать
стеклянную
трость
Alors
cyniques,
ils
retournent
dans
le
noir
Итак,
циники,
они
возвращаются
в
темноте
En
scandant
qu'ils
ne
veulent
plus
rien
savoir
Скандируя,
что
они
больше
ничего
не
хотят
знать
Et
chacun
fait
sa
petite
câlisse
d'affaire
И
каждый
делает
свои
маленькие
деловые
объятия
Au
fond
d'son
trou
avec
ses
œillères
В
глубине
своей
дыры
со
своими
люверсами
Les
vers
de
terre
se
terrent
dans
les
artères
Дождевые
черви
прячутся
в
артериях
Jamais
dans
l'tunnel
été
comme
hiver
Никогда
в
туннеле
не
было
ни
лета,
ни
зимы
Traînant
leurs
p'tits
malheurs
en
bandoulière
Таща
свои
несчастья
на
плечах
En
ayant
toujours
peur
de
la
lumière
Всегда
боясь
света,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-françois Pauze, Jérôme Dupras, Marie-annick Lépine
Album
Octobre
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.