Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
ton
souffle
est
si
doux
dans
mon
cou
Wie
sanft
dein
Atem
in
meinem
Nacken
ist
On
dirait
(on
dirait)
un
papillon
(un
papillon)
Es
ist
wie
(es
ist
wie)
ein
Schmetterling
(ein
Schmetterling)
Qui
vole
d'une
fleur
à
l'autre
sans
se
soucier
de
demain
Der
von
Blume
zu
Blume
fliegt,
ohne
an
morgen
zu
denken
Et
qui
m'abreuve
du
nectar
que
sont
tes
baisers
Und
mich
mit
dem
Nektar
deiner
Küsse
tränkt
Comment
résister
Wie
kann
ich
widerstehen
À
ton
joli
sourire
d'enfant?
Deinem
kindlichen
Lächeln?
Dans
tes
yeux
(dans
ses
yeux)
In
deinen
Augen
(in
seinen
Augen)
Je
vois
la
vie
(il
voit
la
vie)
Sehe
ich
das
Leben
(er
sieht
das
Leben)
Mes
doigts
s'enlacent
dans
tes
cheveux
d'or
Meine
Finger
verfangen
sich
in
deinem
goldenen
Haar
Frôlant
tes
oreilles
ou
je
chuchote
ton
prénom
Streifen
deine
Ohren,
in
denen
ich
deinen
Namen
flüstere
Léopold!
Si
tu
savais
comme
je
t'aime!
Léopold!
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
liebe!
Léopold,
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même
Léopold,
mit
dir
wird
das
Leben
nicht
mehr
dasselbe
sein
N'oublie
pas,
mon
amour
Vergiss
nicht,
meine
Liebe
Je
t'aimerai
pour
toujours,
Léopold
Ich
werde
dich
für
immer
lieben,
Léopold
Oh
oui!
Léopold!
Oh
ja!
Léopold!
C'est
alors,que
tu
me
prends
par
la
main
Dann
nimmst
du
mich
bei
der
Hand
Que
tu
m'amènes
dans
ta
chambre
(dans
sa
chambre)
Und
führst
mich
in
dein
Zimmer
(in
sein
Zimmer)
Là
ou
notre
amour
n'est
plus
pointé
du
doigt
Wo
unsere
Liebe
nicht
mehr
verurteilt
wird
Mais
pointé
vers
le
ciel
Sondern
zum
Himmel
zeigt
Où
tu
m'emportes!
Wo
du
mich
entführst!
En
me
couvrant
de
caresses
Indem
du
mich
mit
Zärtlichkeiten
bedeckst
Et
de
ton
corps
velu
(son
corps
velu)
Und
mit
deinem
haarigen
Körper
(sein
haariger
Körper)
Je
n'sais
pas
c'qui
est
vrai
Ich
weiß
nicht,
was
wahr
ist
Le
temps
c'est
arrêté,
et
je
crie
ton
prénom
Die
Zeit
steht
still,
und
ich
schreie
deinen
Namen
Léopold!
Si
tu
savais
comme
je
t'aime
Léopold!
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Léopold,
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même
Léopold,
mit
dir
wird
das
Leben
nicht
mehr
dasselbe
sein
N'oublie
pas,
mon
amour
Vergiss
nicht,
meine
Liebe
Je
t'aimerai
pour
toujours,
Léopold
Ich
werde
dich
für
immer
lieben,
Léopold
Oh
oui!
Léopold!
Oh
ja!
Léopold!
(Léopold
n'oublie
jamais
comme
je
t'aime)
(Léopold,
vergiss
niemals,
wie
sehr
ich
dich
liebe)
(Léopold
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même)
(Léopold,
mit
dir
wird
das
Leben
nicht
mehr
dasselbe
sein)
(N'oublie
pas
mon
amour,
je
t'aimerai
pour
toujours)
(Vergiss
nicht,
meine
Liebe,
ich
werde
dich
für
immer
lieben)
(Oh
oui,
Léopold)
(Oh
ja,
Léopold)
Léopold
Léopold
Léoopold!
Léopold
Léopold
Léoopold!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique "dom" Lebeau
Attention! Feel free to leave feedback.