Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Maurice au bistro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maurice au bistro
Морис в бистро
Ben
accoud?
dans
un
bistro
Вот,
сидит
в
бистро,
Devant
un
bock
de
bi?
re
flat
Перед
бокалом
теплого
пива,
Le
gros
Maurice
en
a
plein
l?
dos
Толстяк
Морис,
у
него
всё
хреново,
Y
trouve
que
c?
est
donc
rendu
plate
Говорит,
что
ему
всё
это
надоело.
Y?
a
commenc?
m?
raconter
Начал
мне
рассказывать,
Tout?
ses
malheurs
et
ses
d?
boires
Все
свои
несчастья
и
неудачи,
Tu
sais
ben
qu?
y
est
toujours
cass?
Ты
же
знаешь,
что
он
всегда
на
мели,
C?
est
moi
qui
y
a
pay?
boire
Это
я
ему
оплатил
выпивку.
Y?
avait
d?
j?
roul?
su?
l?
or
Он
когда-то
купался
в
золоте,
La
grosse
vie,
le
chalet
dans
l?
nord
Шикарная
жизнь,
коттедж
на
севере,
Mais
l?
con
y?
a
fraud?
son
patron
Но
этот
дурак
обманул
своего
босса,
Y?
a
m?
me
fait
un
p'tit
peu
d?
prison
Даже
немного
посидел
в
тюрьме.
Apr?
s?
a
y?
est
dev?
nu
gambler
После
этого
стал
игроком,
Y?
a
perdu
sa
ch?
mise
au
poker
Проиграл
все
свои
рубашки
в
покер,
Y?
m?
dit
en
vidant
l?
fond
d?
son
bock
Сказал
мне,
осушая
дно
своего
бокала,
J?
dois
5000
piastres?
mon
shylock!
Я
должен
5000
баксов
своему
ростовщику!
C?
est
vrai
qu?
la
vie
est
une
salope
Это
правда,
что
жизнь
- стерва,
C?
est
vrai
aussi
qu?
t?
as
pris
toute
une
drop
Это
правда,
что
ты
попал
в
передрягу,
Mais
laisses-toi
pas
aller
Maurice
Но
не
сдавайся,
Морис,
Attends-moi
2 minutes,?
faut
qu?
j?
aille
tirer
une
pisse...
Подожди
меня
2 минуты,
мне
нужно
отлить...
Sa
femme
est
m?
naupos?
e
Его
жена
в
ужасном
состоянии,
? Est
juste
su?
l
bord
d?
tre
hyst?
rique
На
грани
истерики,
? Est
tout
le
temps
en
train
d?
l?
engueuler
Всё
время
на
него
орёт,
C?
t?
histoire-l?
est
donc
path?
tique
Эта
история
просто
жалкая.
M?
me
sa
ma?
tresse?
l?
a
l?
ch?
Даже
его
любовница
его
бросила,
Juste
quand
y
s?
est
fait
cong?
dier
Как
раз
когда
его
уволили,
? Tait
avec
lui
pour
l?
oseille
Была
с
ним
из-за
бабок,
C?
tait
la
femme?
Yves
Corbeil
Это
была
жена
Ива
Корбейля.
C?
est
vrai
qu?
la
vie
est
une
salope
Это
правда,
что
жизнь
- стерва,
C?
est
vrai
aussi
qu?
t?
as
pris
toute
une
drop
Это
правда,
что
ты
попал
в
передрягу,
Mais
laisses-toi
pas
aller
Maurice
Но
не
сдавайся,
Морис,
Attends-moi
2 minutes,?
faut
qu?
j?
aille
tirer
une
pisse...
Подожди
меня
2 минуты,
мне
нужно
отлить...
Sa
vie
est
une
suite
de
malheurs
Его
жизнь
- череда
несчастий,
Y?
a
m?
me
eu
une
mise
en
demeure
Ему
даже
предъявили
официальное
уведомление,
Son
ancienne
secr?
taire
Gis?
le
Его
бывшая
секретарша
Жизель,
L?
accuse
d?
harc?
lement
sexuel
Обвиняет
его
в
сексуальных
домогательствах.
Ben
accoud?
dans
un
bistro
Вот,
сидит
в
бистро,
Devant
un
bock
de
bi?
re
flat
Перед
бокалом
теплого
пива,
Le
gros
Maurice
en
a
plein
l?
dos
Толстяк
Морис,
у
него
всё
хреново,
? Soir?
va
sortir?
4 pattes
Сегодня
вечером
выйдет
отсюда
на
четвереньках.
C?
est
vrai
qu?
la
vie
est
une
salope
Это
правда,
что
жизнь
- стерва,
C?
est
vrai
aussi
qu?
t?
as
pris
toute
une
drop
Это
правда,
что
ты
попал
в
передрягу,
Mais
laisse-toi
pas
aller
Maurice
Но
не
сдавайся,
Морис,
Aweye
viens-t?
en,
j?
pense
qu?
y
est
temps
qu?
on
d?
crisse...!
Пошли
отсюда,
думаю,
нам
пора
сматываться...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lépine, Pauzé
Attention! Feel free to leave feedback.