Les Cowboys Fringants - Maurice au bistro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Maurice au bistro




Maurice au bistro
Морис в бистро
Ben accoud? dans un bistro
Вот, сидит в бистро,
Devant un bock de bi? re flat
Перед бокалом теплого пива,
Le gros Maurice en a plein l? dos
Толстяк Морис, у него всё хреново,
Y trouve que c? est donc rendu plate
Говорит, что ему всё это надоело.
Y? a commenc? m? raconter
Начал мне рассказывать,
Tout? ses malheurs et ses d? boires
Все свои несчастья и неудачи,
Tu sais ben qu? y est toujours cass?
Ты же знаешь, что он всегда на мели,
C? est moi qui y a pay? boire
Это я ему оплатил выпивку.
Y? avait d? j? roul? su? l? or
Он когда-то купался в золоте,
La grosse vie, le chalet dans l? nord
Шикарная жизнь, коттедж на севере,
Mais l? con y? a fraud? son patron
Но этот дурак обманул своего босса,
Y? a m? me fait un p'tit peu d? prison
Даже немного посидел в тюрьме.
Apr? s? a y? est dev? nu gambler
После этого стал игроком,
Y? a perdu sa ch? mise au poker
Проиграл все свои рубашки в покер,
Y? m? dit en vidant l? fond d? son bock
Сказал мне, осушая дно своего бокала,
J? dois 5000 piastres? mon shylock!
Я должен 5000 баксов своему ростовщику!
C? est vrai qu? la vie est une salope
Это правда, что жизнь - стерва,
C? est vrai aussi qu? t? as pris toute une drop
Это правда, что ты попал в передрягу,
Mais laisses-toi pas aller Maurice
Но не сдавайся, Морис,
Attends-moi 2 minutes,? faut qu? j? aille tirer une pisse...
Подожди меня 2 минуты, мне нужно отлить...
Sa femme est m? naupos? e
Его жена в ужасном состоянии,
? Est juste su? l bord d? tre hyst? rique
На грани истерики,
? Est tout le temps en train d? l? engueuler
Всё время на него орёт,
C? t? histoire-l? est donc path? tique
Эта история просто жалкая.
M? me sa ma? tresse? l? a l? ch?
Даже его любовница его бросила,
Juste quand y s? est fait cong? dier
Как раз когда его уволили,
? Tait avec lui pour l? oseille
Была с ним из-за бабок,
C? tait la femme? Yves Corbeil
Это была жена Ива Корбейля.
C? est vrai qu? la vie est une salope
Это правда, что жизнь - стерва,
C? est vrai aussi qu? t? as pris toute une drop
Это правда, что ты попал в передрягу,
Mais laisses-toi pas aller Maurice
Но не сдавайся, Морис,
Attends-moi 2 minutes,? faut qu? j? aille tirer une pisse...
Подожди меня 2 минуты, мне нужно отлить...
Sa vie est une suite de malheurs
Его жизнь - череда несчастий,
Y? a m? me eu une mise en demeure
Ему даже предъявили официальное уведомление,
Son ancienne secr? taire Gis? le
Его бывшая секретарша Жизель,
L? accuse d? harc? lement sexuel
Обвиняет его в сексуальных домогательствах.
Ben accoud? dans un bistro
Вот, сидит в бистро,
Devant un bock de bi? re flat
Перед бокалом теплого пива,
Le gros Maurice en a plein l? dos
Толстяк Морис, у него всё хреново,
? Soir? va sortir? 4 pattes
Сегодня вечером выйдет отсюда на четвереньках.
C? est vrai qu? la vie est une salope
Это правда, что жизнь - стерва,
C? est vrai aussi qu? t? as pris toute une drop
Это правда, что ты попал в передрягу,
Mais laisse-toi pas aller Maurice
Но не сдавайся, Морис,
Aweye viens-t? en, j? pense qu? y est temps qu? on d? crisse...!
Пошли отсюда, думаю, нам пора сматываться...!





Writer(s): Lépine, Pauzé


Attention! Feel free to leave feedback.